马可福音 7:31-37
Chinese New Version (Simplified)
治好又聋又哑的人(A)
31 耶稣从推罗境内出去,经过西顿,回到低加波利地区的加利利海。 32 有人带着一个又聋又哑的人到他那里,求耶稣按手在他身上。 33 耶稣把他从人群中带到一边,用指头探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌头, 34 然后望着天,长长地叹了一口气,对他说:“以法大!”意思是“开了吧”。 35 那人的耳朵就开了,舌头也松了,说话也准确了。 36 耶稣嘱咐他们不要告诉人。但他越是嘱咐,他们却越发传扬。 37 众人非常惊讶说:“他所作的一切事都好极了;他竟然使聋子听见,又使哑巴说话。”
Read full chapter
馬可福音 7:31-37
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
醫治聾啞的人
31 耶穌離開泰爾地區,經過西頓,來到低加坡里地區的加利利湖。 32 有人帶著一個又聾又啞的人來見耶穌,懇求祂把手按在這個人身上。 33 耶穌就帶他離開眾人走到一邊,用指頭伸進他的耳朵,又吐唾沫抹他的舌頭, 34 望天長歎,對他說:「以法大!」意思是「開了吧!」 35 他的耳朵立刻開了,舌頭靈活了,說話也清楚了。 36 耶穌吩咐他們不要將這事告訴人。可是耶穌越是這樣吩咐,他們越是極力宣揚, 37 聽見的人都十分驚奇,說:「祂做的事好極了,甚至叫聾子聽見,啞巴說話!」
Read full chapter
馬 可 福 音 7:31-37
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
治好聋人
31 耶稣从推罗地区回来,穿过西顿,经过低加波利,来到加利利湖。 32 当地人带着一个又聋又哑的人来见耶稣,求他把手放在聋子的身上。 33 耶稣带着聋子离开人群,把手指伸到他的耳朵里,又吐了点唾沫,摸摸他的舌头, 34 然后仰望天空,长叹一声,说∶“以法大 [a]!” 35 聋子的耳朵顿时能听见了,舌头也变得灵活了,讲话也清楚了。
36 耶稣叮嘱人们不要把这事告诉别人。可是他越嘱咐,大家越是讲得起劲。 37 他们都非常惊讶,说∶“耶稣什么事都做得到。他竟然能让聋子听见,让哑巴说话。”
Read full chapterFootnotes
- 馬 可 福 音 7:34 以法大∶ 打开。
马可福音 7:31-37
Chinese New Version (Traditional)
治好又聾又啞的人(A)
31 耶穌從推羅境內出去,經過西頓,回到低加波利地區的加利利海。 32 有人帶著一個又聾又啞的人到他那裡,求耶穌按手在他身上。 33 耶穌把他從人群中帶到一邊,用指頭探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌頭, 34 然後望著天,長長地歎了一口氣,對他說:“以法大!”意思是“開了吧”。 35 那人的耳朵就開了,舌頭也鬆了,說話也準確了。 36 耶穌囑咐他們不要告訴人。但他越是囑咐,他們卻越發傳揚。 37 眾人非常驚訝說:“他所作的一切事都好極了;他竟然使聾子聽見,又使啞巴說話。”
Read full chapter
Mark 7:31-37
New International Version
Jesus Heals a Deaf and Mute Man(A)
31 Then Jesus left the vicinity of Tyre(B) and went through Sidon, down to the Sea of Galilee(C) and into the region of the Decapolis.[a](D) 32 There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk,(E) and they begged Jesus to place his hand on(F) him.
33 After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man’s ears. Then he spit(G) and touched the man’s tongue. 34 He looked up to heaven(H) and with a deep sigh(I) said to him, “Ephphatha!” (which means “Be opened!”). 35 At this, the man’s ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly.(J)
36 Jesus commanded them not to tell anyone.(K) But the more he did so, the more they kept talking about it. 37 People were overwhelmed with amazement. “He has done everything well,” they said. “He even makes the deaf hear and the mute speak.”
Footnotes
- Mark 7:31 That is, the Ten Cities
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.