马可福音 6
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
拿撒勒人厌弃耶稣(A)
6 耶稣离开那里,来到自己的家乡;门徒也跟从他。 2 到了安息日,他在会堂里教导人。众人听见,就很惊奇,说:“这人哪来这本事呢?所赐给他的是什么智慧?他手所做的是何等的异能呢? 3 这不是那木匠吗?不是马利亚的儿子雅各、约西、犹大、西门的长兄吗?他姊妹们不也是在我们这里吗?”他们就厌弃他。 4 耶稣对他们说:“先知除了在本乡、本族和自己的家之外,没有不被尊敬的。” 5 耶稣在那里不能行什么异能,不过为几个病人按手,治好他们。 6 他也诧异他们不信。
耶稣差遣十二使徒(B)
耶稣走遍周围乡村教导人。 7 他叫了十二个使徒来,差遣他们两个两个地出去,也赐给他们权柄制伏污灵, 8 并且吩咐他们:途中不要带食物和行囊,腰袋里也不要带钱,除了手杖以外,什么都不要带; 9 只要穿鞋子,也不要穿两件内衣。 10 他又对他们说:“你们无论到何处,进哪家,就住在哪里,直到离开那地方。 11 若有什么地方的人不接待你们,不听你们,你们离开那里的时候,要跺掉你们脚上的尘土,证明他们的不是。” 12 使徒就出去传道,叫人悔改, 13 又赶出许多鬼,用油抹了许多病人,治好他们。
施洗约翰之死(C)
14 耶稣的名声传开了,希律王也听见。有人说:“施洗的约翰从死人中复活了,因此才有这些异能在他里面运行。” 15 但别人说:“他是以利亚。”又有人说:“是先知,正如先知中的一位。” 16 希律听见却说:“是我所斩的约翰,他复活了。” 17 原来,希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,派人去抓了约翰,把他绑了在监狱里,因为希律已经娶了那妇人。 18 约翰曾对希律说:“你占有你兄弟的妻子是不合法的。” 19 于是希罗底怀恨他,想要杀他,只是不能。 20 因为希律怕约翰,知道他是义人,是圣人,所以就保护他,虽然听了他的讲论十分困惑[a],仍然乐意听他。 21 有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设宴席,请了大臣、千夫长和加利利的领袖。 22 他的女儿希罗底[b]进来跳舞,使希律和同席的人都很高兴。王就对女孩说:“无论你要什么,向我求,我都会给你”; 23 又对她多次[c]起誓说:“无论你向我求什么,就是我国家的一半,我也会给你。” 24 她就出去对她母亲说:“我该求什么呢?”她母亲说:“施洗约翰的头。” 25 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立刻把施洗约翰的头放在盘子里给我。” 26 王就很忧愁,然而因他所发的誓,又因同席的人,不愿食言, 27 就立刻派一个卫兵,吩咐拿约翰的头来。卫兵就去,在监狱里斩了约翰, 28 把头放在盘子里,拿来给那女孩,她就给她母亲。 29 约翰的门徒听到了,就来把他的尸体领去,放在坟墓里。
耶稣使五千人吃饱(D)
30 使徒们聚集到耶稣那里,把一切所做的事、所传的道全告诉他。 31 他就说:“你们来,同我私下到荒野的地方去歇一歇。”这是因为来往的人多,他们连吃饭的时间也没有。 32 他们就坐船,私下往荒野的地方去。 33 众人看见他们走了,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。 34 耶稣出来,见有一大群的人,就怜悯他们,因为他们如同羊没有牧人一般,于是开始教导他们许多事。 35 天已经很晚,门徒进前来,说:“这地方偏僻,而且天已经很晚了, 36 请叫众人散去,他们好往四面的乡镇村庄去,自己买些东西吃。” 37 耶稣回答他们说:“你们给他们吃吧!”门徒对他说:“我们要拿两百个银币去买饼给他们吃吗?” 38 耶稣说:“你们有多少饼?去看看。”他们知道后就说:“有五个,还有两条鱼。” 39 耶稣吩咐他们,叫众人一组一组地坐在青草地上。 40 众人就一群一群地坐下,有一百的,有五十的。 41 耶稣拿着这五个饼和两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,摆在众人面前,也把那两条鱼分给众人。 42 他们都吃,并且吃饱了。 43 门徒把饼和鱼的碎屑收拾起来,装满了十二个篮子。 44 吃饼的男人共有五千。
耶稣在海上行走(E)
45 耶稣随即催门徒上船,先渡到对岸,到伯赛大去,等他叫众人散去。 46 他辞别了他们,就往山上去祷告。 47 到了晚上,船在海中,耶稣独自在岸上。 48 他看见门徒因风不顺,摇橹很苦。天快亮的时候,他在海面上走,往他们那里去,想要超过他们。 49 但门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫起来; 50 因为他们都看见了他,甚为惊慌。耶稣连忙对他们说:“放心!是我,不要怕!” 51 于是他到他们那里,一上船,风就停了;他们心里十分惊奇。 52 这是因为他们不明白那分饼的事,心里还是愚顽。
治好革尼撒勒的病人(F)
53 他们渡过了海,在革尼撒勒靠岸,泊了船, 54 他们一下来,众人立刻认出是耶稣, 55 就跑遍那整个地区,听到他在哪里,就把有病的人用褥子抬到哪里。 56 耶稣所到的地方,或村中、或城里、或乡间,他们都把病人放在街市上,求耶稣让他们摸一摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
Mark 6
English Standard Version
Jesus Rejected at Nazareth
6 (A)He went away from there and came to (B)his hometown, and his disciples followed him. 2 And (C)on the Sabbath he began to teach in the synagogue, and (D)many who heard him were astonished, saying, “Where did this man get these things? What is the wisdom given to him? How are such mighty works done by his hands? 3 (E)Is not this (F)the carpenter, the son of Mary and (G)brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?” And (H)they took offense at him. 4 And Jesus said to them, (I)“A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household.” 5 And (J)he could do no mighty work there, except that (K)he laid his hands on a few sick people and healed them. 6 And (L)he marveled because of their unbelief.
(M)And he went about among the villages teaching.
Jesus Sends Out the Twelve Apostles
7 (N)And he called the twelve and began to send them out two by two, and gave them authority over the unclean spirits. 8 He charged them to take nothing for their journey except a staff—no bread, no bag, no money in their belts— 9 but to (O)wear sandals and not put on two tunics.[a] 10 And he said to them, “Whenever you enter a house, stay there until you depart from there. 11 And if any place will not receive you and they will not listen to you, when you leave, (P)shake off the dust that is on your feet (Q)as a testimony against them.” 12 (R)So they went out and (S)proclaimed (T)that people should repent. 13 (U)And they cast out many demons and (V)anointed with oil many who were sick and healed them.
The Death of John the Baptist
14 (W)King Herod heard of it, for Jesus'[b] name had become known. Some[c] said, (X)“John the Baptist[d] has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.” 15 (Y)But others said, “He is Elijah.” And others said, “He is (Z)a prophet, like one of the prophets of old.” 16 But when Herod heard of it, he said, “John, whom I beheaded, has been raised.” 17 (AA)For it was Herod who had sent and seized John and (AB)bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, because he had married her. 18 (AC)For John had been saying to Herod, (AD)“It is not lawful for you to have your brother's wife.” 19 And Herodias had a grudge against him and wanted to put him to death. But she could not, 20 for Herod (AE)feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he (AF)heard him gladly.
21 But an opportunity came when Herod (AG)on his birthday (AH)gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee. 22 For when Herodias's daughter came in and danced, she pleased Herod and his guests. And the king said to the girl, “Ask me for whatever you wish, and I will give it to you.” 23 And he vowed to her, “Whatever you ask me, I will give you, (AI)up to half of my kingdom.” 24 And she went out and said to her mother, “For what should I ask?” And she said, “The head of John the Baptist.” 25 And she came in immediately with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.” 26 And the king was exceedingly sorry, but because of his oaths and his guests he did not want to break his word to her. 27 And immediately the king sent an executioner with orders to bring John's[e] head. He went and beheaded him in the prison 28 and brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother. 29 When his (AJ)disciples heard of it, they came and took his body and laid it in a tomb.
Jesus Feeds the Five Thousand
30 (AK)(AL)The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught. 31 And he said to them, “Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.” For many were coming and going, and (AM)they had no leisure even to eat. 32 (AN)And they went away in (AO)the boat to a desolate place by themselves. 33 Now many saw them going and (AP)recognized them, and they ran there on foot from all the towns and got there ahead of them. 34 When he went ashore he (AQ)saw a great crowd, and (AR)he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And he began to teach them many things. 35 And when it grew late, his disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the hour is now late. 36 (AS)Send them away to go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.” 37 But he answered them, (AT)“You give them something to eat.” And (AU)they said to him, (AV)“Shall we go and buy two hundred denarii[f] worth of bread and give it to them to eat?” 38 And he said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” And when they had found out, they said, (AW)“Five, and two fish.” 39 Then he commanded them all to sit down in groups on the green grass. 40 So they sat down in groups, by hundreds and by fifties. 41 And taking the five loaves and the two fish, he (AX)looked up to heaven and (AY)said a blessing and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people. And he divided the two fish among them all. 42 And they all ate and were satisfied. 43 And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish. 44 And those who ate the loaves were five thousand men.
Jesus Walks on the Water
45 (AZ)Immediately he (BA)made his disciples get into (BB)the boat and go before him to the other side, (BC)to Bethsaida, while he dismissed the crowd. 46 And after he had taken leave of them, (BD)he went up on the mountain to pray. 47 And when (BE)evening came, the boat was out on the sea, and he was alone on the land. 48 And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about (BF)the fourth watch of the night[g] he came to them, walking on the sea. (BG)He meant to pass by them, 49 but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out, 50 for they all saw him and (BH)were terrified. But immediately he spoke to them and said, (BI)“Take heart; it is I. (BJ)Do not be afraid.” 51 And he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly astounded, 52 for (BK)they did not understand about the loaves, but their hearts (BL)were hardened.
Jesus Heals the Sick in Gennesaret
53 (BM)When they had crossed over, they came to land at (BN)Gennesaret and moored to the shore. 54 And when they got out of the boat, the people immediately (BO)recognized him 55 and ran about the whole region and began to bring (BP)the sick people (BQ)on their beds to wherever they heard he was. 56 And wherever he came, in villages, cities, or countryside, (BR)they laid the sick in the marketplaces and implored him that they might touch even (BS)the fringe of his garment. And (BT)as many as touched it were made well.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.