他们就照着耶稣所吩咐的回答,那些人就让他们牵走[a]了。 他们牵着驴驹到耶稣那里,把自己的外衣垫在驴驹上,耶稣就骑了上去。

许多人把自己的外衣铺在路上,也有人从田野里[b]砍来树枝铺在路上[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 马可福音 11:6 牵走——辅助词语。
  2. 马可福音 11:8 从田野里——有古抄本作“从树上”。
  3. 马可福音 11:8 有古抄本没有“铺在路上”。

门徒依照耶稣的吩咐回答,那些人就让他们牵走了。 他们把驴驹牵到耶稣面前,将自己的外衣搭在驴背上,耶稣就骑了上去。 很多人把衣服铺在路上,有人将田间的树枝砍下来铺在路上。

Read full chapter

門徒依照耶穌的吩咐回答,那些人就讓他們牽走了。 他們把驢駒牽到耶穌面前,將自己的外衣搭在驢背上,耶穌就騎了上去。 很多人把衣服鋪在路上,有人將田間的樹枝砍下來鋪在路上。

Read full chapter