Add parallel Print Page Options

关于离婚的教导

10 耶稣和门徒们离开那里,来到犹太地区和约旦河对岸的地区。又有很多人来到他那里,耶稣就像往常一样教导他们。

一些法利赛人来试探耶稣耶稣,他们说∶“男人和妻子离婚对吗?”

耶稣回答说∶“摩西是怎么告诫你们的?”

法利赛人说∶“摩西准许男人写份休书,就可以与妻子离婚了。”

耶稣对他们说∶“因为你们这些人不接受上帝的教导,所以摩西才为你们写下这条诫命。 可是,当上帝创世的时,‘他创造了男人和女人。’ [a] ‘因此,男人要离开父母,与妻子结合。 两人变为一体。 [b]’ 他们不再是两个人,而成为一体了。 因为上帝使他们结合在一起,所以人不应该分开他们。”

10 进屋之后,门徒们问耶稣他刚才那番话的含义。 11 耶稣对他们说∶“任何男人与妻子离了婚,又另娶别的女子,他就犯了通奸罪,辜负了自己的妻子。 12 如果妻子与丈夫离婚另嫁别人,那么她也犯了通奸罪。”

耶稣欢迎孩子们

13 人们带着自己的孩子来见耶稣,以便耶稣能把手放在孩子们身上,为他们祝福,但是门徒却责备这些人。 14 耶稣看见这个情景,非常生气,对门徒们说∶“让那些孩子到我这儿来,不许阻拦他们。上帝的王国属于像他们一样的人。 15 我实话告诉你们,如果谁不能像孩子一样地接受上帝的王国,谁就进不了上帝的王国。” 16 耶稣把孩子们搂在怀里,把手按在他们身上,为他们祝福。

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬 可 福 音 10:6 引自旧约《创世纪》1:27。
  2. 馬 可 福 音 10:8 引自旧约《创世纪》2:24。

关于离婚的教导

10 耶稣和门徒们离开那里,来到犹太地区和约旦河对岸的地区。又有很多人来到他那里,耶稣就像往常一样教导他们。

一些法利赛人来试探耶稣耶稣,他们说∶“男人和妻子离婚对吗?”

耶稣回答说∶“摩西是怎么告诫你们的?”

法利赛人说∶“摩西准许男人写份休书,就可以与妻子离婚了。”

耶稣对他们说∶“因为你们这些人不接受上帝的教导,所以摩西才为你们写下这条诫命。 可是,当上帝创世的时,‘他创造了男人和女人。’ [a] ‘因此,男人要离开父母,与妻子结合。 两人变为一体。 [b]’ 他们不再是两个人,而成为一体了。 因为上帝使他们结合在一起,所以人不应该分开他们。”

10 进屋之后,门徒们问耶稣他刚才那番话的含义。 11 耶稣对他们说∶“任何男人与妻子离了婚,又另娶别的女子,他就犯了通奸罪,辜负了自己的妻子。 12 如果妻子与丈夫离婚另嫁别人,那么她也犯了通奸罪。”

耶稣欢迎孩子们

13 人们带着自己的孩子来见耶稣,以便耶稣能把手放在孩子们身上,为他们祝福,但是门徒却责备这些人。 14 耶稣看见这个情景,非常生气,对门徒们说∶“让那些孩子到我这儿来,不许阻拦他们。上帝的王国属于像他们一样的人。 15 我实话告诉你们,如果谁不能像孩子一样地接受上帝的王国,谁就进不了上帝的王国。” 16 耶稣把孩子们搂在怀里,把手按在他们身上,为他们祝福。

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬 可 福 音 10:6 引自旧约《创世纪》1:27。
  2. 馬 可 福 音 10:8 引自旧约《创世纪》2:24。