Add parallel Print Page Options

施洗约翰传道

神的儿子,耶稣基督福音的起头。 正如先知以赛亚[a]书上记着说:“看哪!我要差遣我的使者在你前面,预备道路。 在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路!’” 照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。 犹太全地和耶路撒冷的人都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。 约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。 他传道说:“有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。 我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

耶稣受洗

那时,耶稣从加利利拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。 10 他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子降在他身上; 11 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”

耶稣受试探

12 圣灵就把耶稣催到旷野里去。 13 他在旷野四十天,受撒旦的试探,并与野兽同在一处,且有天使来伺候他。

14 约翰下监以后,耶稣来到加利利,宣传神的福音, 15 说:“日期满了,神的国近了!你们当悔改,信福音!”

16 耶稣顺着加利利的海边走,看见西门西门的兄弟安得烈在海里撒网,他们本是打鱼的。 17 耶稣对他们说:“来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。” 18 他们就立刻舍了网,跟从了他。 19 耶稣稍往前走,又见西庇太的儿子雅各雅各的兄弟约翰在船上补网, 20 耶稣随即招呼他们。他们就把父亲西庇太和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。

在迦百农赶逐污鬼

21 到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。 22 众人很稀奇他的教训,因为他教训他们正像有权柄的人,不像文士。 23 在会堂里有一个人被污鬼附着,他喊叫说: 24 拿撒勒人耶稣,我们与你有什么相干?你来灭我们吗?我知道你是谁,乃是神的圣者!” 25 耶稣责备他说:“不要作声!从这人身上出来吧!” 26 污鬼叫那人抽了一阵风,大声喊叫,就出来了。 27 众人都惊讶,以致彼此对问说:“这是什么事?是个新道理啊!他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。” 28 耶稣的名声就传遍了加利利的四方。

医西门岳母

29 他们一出会堂,就同着雅各约翰进了西门安得烈的家。 30 西门的岳母正害热病躺着,就有人告诉耶稣。 31 耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服侍他们。

32 天晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的来到耶稣跟前。 33 合城的人都聚集在门前。 34 耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。

到旷野祷告

35 次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来到旷野地方去,在那里祷告。 36 西门和同伴追了他去, 37 遇见了就对他说:“众人都找你。” 38 耶稣对他们说:“我们可以往别处去,到邻近的乡村,我也好在那里传道,因为我是为这事出来的。” 39 于是在加利利全地,进了会堂,传道、赶鬼。

洁净长大麻风的

40 有一个长大麻风的来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,必能叫我洁净了。” 41 耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!” 42 大麻风即时离开他,他就洁净了。 43 耶稣严严地嘱咐他,就打发他走, 44 对他说:“你要谨慎,什么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人做证据。” 45 那人出去,倒说许多的话,把这件事传扬开了,叫耶稣以后不得再明明地进城,只好在外边旷野地方。人从各处都就了他来。

Footnotes

  1. 马可福音 1:2 有古卷无“以赛亚”三字。

The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

As it is written in Esaias, the prophet, Lo! I send mine angel before thy face, that shall make thy way ready before thee.

The voice of a crier in desert, Make ye ready the way of the Lord, make ye his paths right. [The voice of one crying in desert, Make ye ready the way of the Lord, make ye his paths rightful.]

John was in desert baptizing, and preaching the baptism of penance, into remission of sins.

And all the country of Judaea went out to him, and all men of Jerusalem; and they were baptized of him in the flume Jordan [and were baptized of him in the flood of Jordan], acknowledging their sins.

And John was clothed with hairs of camels, and a girdle of skin was about his loins; and he ate honeysuckles, and wild honey,[a]

and preached, and said [saying], A stronger than I shall come after me, and I am not worthy to kneel down, and unloose [the thong of] his shoes.

I have baptized you in water; but he shall baptize you in the Holy Ghost.

And it was done in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

10 And at once he went up of the water, and saw heavens opened, and the Holy Ghost coming down as a culver [And anon he ascending up of the water, saw heavens opened, and the Spirit coming down as a culver], and dwelling on him.

11 And a voice was made from heavens, Thou art my loved Son, in thee I am pleased.

12 And at once the Spirit put him forth into desert. [And anon the Spirit putted out him into desert.]

13 And he was in desert forty days and forty nights, and was tempted of Satan, and he was with beasts [and was with beasts], and angels ministered to him.

14 But after that John was taken, Jesus came into Galilee, and preached the gospel of the kingdom of God [preaching the gospel of the kingdom of God],

15 and said [and saying], That the time is fulfilled, and the kingdom of God shall come nigh; do ye penance [repent ye], and believe ye to the gospel.

16 And as he passed beside the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, his brother, casting their nets into the sea; for they were fishers.

17 And Jesus said to them, Come ye after me; [and] I shall make you to be made fishers of men.

18 And at once they left the nets, and followed him. [And anon the nets forsaken, they followed him.]

19 And he went forth from thence a little, and saw James of Zebedee, and John, his brother, in a boat making their nets. [And he gone forth thence a little, saw James of Zebedee, and John, his brother, and them in the boat making nets.]

20 And at once [And anon] he called them; and they left Zebedee, their father, in the boat with hired servants, and they followed him.

21 And they entered into Capernaum, and at once in the sabbaths [And they went forth into Capernaum, and anon in the sabbaths], he went into the synagogue, and taught them.

22 And they wondered on his teaching; for he taught them, as he that had power, and not as [the] scribes.

23 And in the synagogue of them was a man in an unclean spirit, and he cried out,

24 and said [saying], What to us and to thee, thou Jesus of Nazareth? hast thou come to destroy us? I know that thou art the holy of God.

25 And Jesus threatened him, and said [saying], Wax [thou] dumb, and go out of the man.

26 And the unclean spirit wrenching him, and crying with a great voice, went out from him.

27 And all men wondered, so that they sought within themselves, and said [And all men wondered, so that they asked among themselves, saying], What thing is this? what new doctrine is this? for in power he commandeth to unclean spirits, and they obey to him.

28 And the fame of him went forth at once [And the tale, or tiding, of him went forth anon] into all the country of Galilee.

29 And at once they went out of the synagogue, and came into the house of Simon and of Andrew, with James and John. [And anon they going out of the synagogue came into the house of Simon and Andrew, with James and John.]

30 And the mother of Simon's wife lay sick in the fevers [lay sick in fevers]; and anon they say to him of her.

31 And he came nigh, and areared her [up], and when he had taken her hand, at once the fever left her, and she served them. [And he coming to, reared her up, the hand of her taken, and anon the fever left her, and she ministered to them.]

32 But when the eventide was come, and the sun was gone down, they brought to him all that were of mal-ease, and them that had fiends. [Forsooth the evening made, when the sun went down, they brought to him all having evil, and having devils.]

33 And all the city was gathered at the gate.

34 And he healed many, that had diverse sicknesses, and he cast out many fiends [And he healed many that were travailed with diverse sores, and he cast out many devils], and he suffered them not to speak, for they knew him.

35 And he rose full early, and went out [And in the morrowing full early he rising], and went into a desert place, and prayed there.

36 And Simon followed him, and they that were with him.

37 And when they had found him, they said to him, That all men seek thee.

38 And he said to them, Go we into the next towns and cities, that I preach also there, for thereto I came.

39 And he preached in the synagogues of them, and in all Galilee, and casted out fiends.

40 And a leprous man came to him, and besought [beseeching him], [and] kneeling, and said, If thou wilt, thou mayest cleanse me.

41 And Jesus had mercy on him, and stretched out his hand, and touched him, and said to him [Forsooth Jesus, having mercy on him, stretched out his hand, and, touching him, saith to him], I will, be thou made clean.

42 And when he had said this, at once [anon] the leprosy parted away from him, and he was cleansed.

43 And Jesus threatened him, and at once put him out, [And he threatened him, and anon cast him out,]

44 and said to him [and saith to him], See thou, say to no man; but go, show thee to the prince of priests, and offer for thy cleansing into witnessing to them, those things that Moses bade [and offer for thy cleansing those things that Moses bade, into witnessing to them].

45 And he went out, and began to preach, and to publish the word, so that now he might not go openly into the city [so that now he might not openly enter into the city], but be withoutforth in desert places; and they came to him on all sides.

Footnotes

  1. Mark 1:6 And John was clothed with hairs of camel, and a girdle of skin about his loins; and he ate locusts, and wild honey,