馬 太 福 音 5:3-10
Chinese Union Version (Simplified)
3 虚 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。
4 哀 恸 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 安 慰 。
5 温 柔 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。
6 饥 渴 慕 义 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 饱 足 。
7 怜 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 蒙 怜 恤 。
8 清 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 见 神 。
9 使 人 和 睦 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 称 为 神 的 儿 子 。
10 为 义 受 逼 迫 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。
Read full chapter
馬太福音 5:3-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 「心靈貧窮的人有福了,
因為天國是他們的。
4 哀慟的人有福了,
因為他們必得安慰。
5 謙和的人有福了,
因為他們必承受土地。
6 愛慕公義如饑似渴的人有福了,
因為他們必得飽足。
7 心存憐憫的人有福了,
因為他們必蒙上帝的憐憫。
8 心靈純潔的人有福了,
因為他們必看見上帝。
9 使人和睦的人有福了,
因為他們必被稱為上帝的兒女。
10 為義受迫害的人有福了,
因為天國是他們的。
Matthew 5:3-10
King James Version
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Read full chapter
馬 太 福 音 5:3-10
Chinese Union Version (Simplified)
3 虚 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。
4 哀 恸 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 安 慰 。
5 温 柔 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。
6 饥 渴 慕 义 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 饱 足 。
7 怜 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 蒙 怜 恤 。
8 清 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 见 神 。
9 使 人 和 睦 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 称 为 神 的 儿 子 。
10 为 义 受 逼 迫 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。
Read full chapter
馬太福音 5:3-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 「心靈貧窮的人有福了,
因為天國是他們的。
4 哀慟的人有福了,
因為他們必得安慰。
5 謙和的人有福了,
因為他們必承受土地。
6 愛慕公義如饑似渴的人有福了,
因為他們必得飽足。
7 心存憐憫的人有福了,
因為他們必蒙上帝的憐憫。
8 心靈純潔的人有福了,
因為他們必看見上帝。
9 使人和睦的人有福了,
因為他們必被稱為上帝的兒女。
10 為義受迫害的人有福了,
因為天國是他們的。
Matthew 5:3-10
King James Version
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Read full chapter
馬 太 福 音 5:3-10
Chinese Union Version (Simplified)
3 虚 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。
4 哀 恸 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 安 慰 。
5 温 柔 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。
6 饥 渴 慕 义 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 饱 足 。
7 怜 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 蒙 怜 恤 。
8 清 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 见 神 。
9 使 人 和 睦 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 称 为 神 的 儿 子 。
10 为 义 受 逼 迫 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。
Read full chapter
馬太福音 5:3-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 「心靈貧窮的人有福了,
因為天國是他們的。
4 哀慟的人有福了,
因為他們必得安慰。
5 謙和的人有福了,
因為他們必承受土地。
6 愛慕公義如饑似渴的人有福了,
因為他們必得飽足。
7 心存憐憫的人有福了,
因為他們必蒙上帝的憐憫。
8 心靈純潔的人有福了,
因為他們必看見上帝。
9 使人和睦的人有福了,
因為他們必被稱為上帝的兒女。
10 為義受迫害的人有福了,
因為天國是他們的。
Matthew 5:3-10
King James Version
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Read full chapter