馬 太 福 音 22:37-40
Chinese Union Version (Traditional)
37 耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。
38 這 是 誡 命 中 的 第 一 , 且 是 最 大 的 。
39 其 次 也 相 倣 , 就 是 要 愛 人 如 己 。
40 這 兩 條 誡 命 是 律 法 和 先 知 一 切 道 理 的 總 綱 。
Read full chapter
马太福音 22:37-40
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
37 耶稣回答说:“‘你要全心、全情、全意爱主——你的上帝’, 38 这是第一条也是最重要的诫命。 39 第二条也相似,就是‘要爱邻如己’。 40 律法和先知的全部教导都以这两条诫命为基础。”
Read full chapter
馬太福音 22:37-40
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
37 耶穌回答說:「『你要全心、全情、全意愛主——你的上帝』, 38 這是第一條也是最重要的誡命。 39 第二條也相似,就是『要愛鄰如己』。 40 律法和先知的全部教導都以這兩條誡命為基礎。」
Read full chapter
Matthew 22:37-40
New International Version
37 Jesus replied: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’[a](A) 38 This is the first and greatest commandment. 39 And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’[b](B) 40 All the Law and the Prophets hang on these two commandments.”(C)
Footnotes
- Matthew 22:37 Deut. 6:5
- Matthew 22:39 Lev. 19:18
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.