如果你們明白『我喜愛憐憫之心,而非祭物』這句經文的意義,就不會冤枉無辜了。

Read full chapter

If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a](A) you would not have condemned the innocent.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 12:7 Hosea 6:6

But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Read full chapter

如果你們明白『我喜愛憐憫之心,而非祭物』這句經文的意義,就不會冤枉無辜了。

Read full chapter

If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a](A) you would not have condemned the innocent.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 12:7 Hosea 6:6

But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Read full chapter