Font Size
馬 可 福 音 10:7-9
Chinese Union Version (Simplified)
馬 可 福 音 10:7-9
Chinese Union Version (Simplified)
7 因 此 , 人 要 离 开 父 母 , 与 妻 子 连 合 , 二 人 成 为 一 体 。
8 既 然 如 此 , 夫 妻 不 再 是 两 个 人 , 乃 是 一 体 的 了 。
9 所 以 神 配 合 的 , 人 不 可 分 开 。
Read full chapter
Mark 10:7-9
New International Version
Mark 10:7-9
New International Version
7 ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,[a] 8 and the two will become one flesh.’[b](A) So they are no longer two, but one flesh. 9 Therefore what God has joined together, let no one separate.”
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.