馬太福音 18:1-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
天國裡誰為大
18 當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裡誰是最大的?」 2 耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中, 3 說:「我實在告訴你們:你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。 4 所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裡就是最大的。 5 凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。
Read full chapter
馬太福音 18:1-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
天國裡誰最偉大
18 這時,門徒上前來,問耶穌:「在天國誰最偉大?」
2 耶穌叫了一個小孩子來站在他們當中,然後說: 3 「我實在告訴你們,你們若不變得像小孩子那樣,絕不能進天國。 4 所以,凡像這小孩子一樣謙卑的人,在天國才是最偉大的。
5 「任何人為了我的名而接待這樣一個小孩子,就是接待了我。
Read full chapter
Matthew 18:1-5
King James Version
18 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
Read full chapter
馬太福音 19:13-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶穌為小孩祝福
13 那時,有人帶著小孩子來見耶穌,要耶穌給他們按手禱告,門徒就責備那些人。 14 耶穌說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們,因為在天國的正是這樣的人。」
Read full chapter
馬太福音 19:13-14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌為小孩子祝福
13 有人帶著小孩子來見耶穌,請求耶穌為他們按手禱告,卻受到門徒的責備。
14 耶穌說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為天國屬於這樣的人。」
Read full chapter
Matthew 19:13-14
King James Version
13 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative