馬太福音 2:11-13
Chinese Standard Bible (Traditional)
11 他們進了屋子,看見那孩子與他的母親瑪麗亞在一起,就俯伏拜那孩子,然後打開他們的寶盒,把黃金、乳香和沒藥做為禮物獻給他。 12 他們在夢中得了神的指示不要回到希律那裡去,就從另一條路回到自己的家鄉去了。
逃往埃及
13 那些博士離開以後,忽然主的一位天使在約瑟夢中顯現,說:「起來,帶著孩子和他的母親逃往埃及,留在那裡,直到我再指示你,因為希律要搜尋這孩子並殺害他。」
Read full chapter
Matthew 2:11-13
New International Version
11 On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him.(A) Then they opened their treasures and presented him with gifts(B) of gold, frankincense and myrrh. 12 And having been warned(C) in a dream(D) not to go back to Herod, they returned to their country by another route.
The Escape to Egypt
13 When they had gone, an angel(E) of the Lord appeared to Joseph in a dream.(F) “Get up,” he said, “take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him.”(G)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.