马太福音 13:31-35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
芥菜种和面酵的比喻
31 耶稣又给他们讲了一个比喻:“天国就像一粒芥菜种,人把它种在田里。 32 它虽然是种子中最小的,却长得比其他蔬菜都大,并且长成一棵树,天空的飞鸟也来栖息。”
33 祂又给他们讲了个比喻:“天国就像面酵,妇人拿来掺在三斗面里,使整盆面都发起来。”
34 耶稣总是用比喻对众人讲这些事,祂每次对他们讲话时都用比喻。 35 这是要应验先知的话:“我要开口讲比喻,道出创世以来隐藏的事。”
Read full chapter
Matthew 13:31-35
Complete Jewish Bible
31 Yeshua put before them another parable. “The Kingdom of Heaven is like a mustard seed which a man takes and sows in his field. 32 It is the smallest of all seeds, but when it grows up it is larger than any garden plant and becomes a tree, so that the birds flying about come and nest in its branches.”
33 And he told them yet another parable. “The Kingdom of Heaven is like yeast that a woman took and mixed with a bushel of flour, then waited until the whole batch of dough rose.”
34 All these things Yeshua said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without using a parable. 35 This was to fulfill what had been spoken through the prophet,
“I will open my mouth in parables,
I will say what has been hidden since the creation of the universe.”[a]
Footnotes
- Matthew 13:35 Psalm 78:2
Matthew 13:31-35
New International Version
The Parables of the Mustard Seed and the Yeast(A)(B)
31 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like(C) a mustard seed,(D) which a man took and planted in his field. 32 Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds come and perch in its branches.”(E)
33 He told them still another parable: “The kingdom of heaven is like(F) yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds[a] of flour(G) until it worked all through the dough.”(H)
34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.(I) 35 So was fulfilled(J) what was spoken through the prophet:
Footnotes
- Matthew 13:33 Or about 27 kilograms
- Matthew 13:35 Psalm 78:2
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.