ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12
1550 Stephanus New Testament
12 εν εκεινω τω καιρω επορευθη ο ιησους τοις σαββασιν δια των σποριμων οι δε μαθηται αυτου επεινασαν και ηρξαντο τιλλειν σταχυας και εσθιειν
2 οι δε φαρισαιοι ιδοντες ειπον αυτω ιδου οι μαθηται σου ποιουσιν ο ουκ εξεστιν ποιειν εν σαββατω
3 ο δε ειπεν αυτοις ουκ ανεγνωτε τι εποιησεν δαβιδ οτε επεινασεν αυτος και οι μετ αυτου
4 πως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν ους ουκ εξον ην αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
5 η ουκ ανεγνωτε εν τω νομω οτι τοις σαββασιν οι ιερεις εν τω ιερω το σαββατον βεβηλουσιν και αναιτιοι εισιν
6 λεγω δε υμιν οτι του ιερου μειζων εστιν ωδε
7 ει δε εγνωκειτε τι εστιν ελεον θελω και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε τους αναιτιους
8 κυριος γαρ εστιν και του σαββατου ο υιος του ανθρωπου
9 και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων
10 και ιδου ανθρωπος ην την χειρα εχων ξηραν και επηρωτησαν αυτον λεγοντες ει εξεστιν τοις σαββασιν θεραπευειν ινα κατηγορησωσιν αυτου
11 ο δε ειπεν αυτοις τις εσται εξ υμων ανθρωπος ος εξει προβατον εν και εαν εμπεση τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει αυτο και εγερει
12 ποσω ουν διαφερει ανθρωπος προβατου ωστε εξεστιν τοις σαββασιν καλως ποιειν
13 τοτε λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη υγιης ως η αλλη
14 οι δε φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου εξελθοντες οπως αυτον απολεσωσιν
15 ο δε ιησους γνους ανεχωρησεν εκειθεν και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι και εθεραπευσεν αυτους παντας
16 και επετιμησεν αυτοις ινα μη φανερον αυτον ποιησωσιν
17 οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
18 ιδου ο παις μου ον ηρετισα ο αγαπητος μου εις ον ευδοκησεν η ψυχη μου θησω το πνευμα μου επ αυτον και κρισιν τοις εθνεσιν απαγγελει
19 ουκ ερισει ουδε κραυγασει ουδε ακουσει τις εν ταις πλατειαις την φωνην αυτου
20 καλαμον συντετριμμενον ου κατεαξει και λινον τυφομενον ου σβεσει εως αν εκβαλη εις νικος την κρισιν
21 και εν τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσιν
22 τοτε προσηνεχθη αυτω δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος και εθεραπευσεν αυτον ωστε τον τυφλον και κωφον και λαλειν και βλεπειν
23 και εξισταντο παντες οι οχλοι και ελεγον μητι ουτος εστιν ο υιος δαβιδ
24 οι δε φαρισαιοι ακουσαντες ειπον ουτος ουκ εκβαλλει τα δαιμονια ει μη εν τω βεελζεβουλ αρχοντι των δαιμονιων
25 ειδως δε ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν αυτοις πασα βασιλεια μερισθεισα καθ εαυτης ερημουται και πασα πολις η οικια μερισθεισα καθ εαυτης ου σταθησεται
26 και ει ο σατανας τον σαταναν εκβαλλει εφ εαυτον εμερισθη πως ουν σταθησεται η βασιλεια αυτου
27 και ει εγω εν βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια οι υιοι υμων εν τινι εκβαλλουσιν δια τουτο αυτοι υμων εσονται κριται
28 ει δε εγω εν πνευματι θεου εκβαλλω τα δαιμονια αρα εφθασεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
29 η πως δυναται τις εισελθειν εις την οικιαν του ισχυρου και τα σκευη αυτου διαρπασαι εαν μη πρωτον δηση τον ισχυρον και τοτε την οικιαν αυτου διαρπασει
30 ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει
31 δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις
32 και ος αν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι
33 η ποιησατε το δενδρον καλον και τον καρπον αυτου καλον η ποιησατε το δενδρον σαπρον και τον καρπον αυτου σαπρον εκ γαρ του καρπου το δενδρον γινωσκεται
34 γεννηματα εχιδνων πως δυνασθε αγαθα λαλειν πονηροι οντες εκ γαρ του περισσευματος της καρδιας το στομα λαλει
35 ο αγαθος ανθρωπος εκ του αγαθου θησαυρου της καρδιας εκβαλλει τα αγαθα και ο πονηρος ανθρωπος εκ του πονηρου θησαυρου εκβαλλει πονηρα
36 λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο εαν λαλησωσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως
37 εκ γαρ των λογων σου δικαιωθηση και εκ των λογων σου καταδικασθηση
38 τοτε απεκριθησαν τινες των γραμματεων και φαρισαιων λεγοντες διδασκαλε θελομεν απο σου σημειον ιδειν
39 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον επιζητει και σημειον ου δοθησεται αυτη ει μη το σημειον ιωνα του προφητου
40 ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
41 ανδρες νινευιται αναστησονται εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν αυτην οτι μετενοησαν εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου πλειον ιωνα ωδε
42 βασιλισσα νοτου εγερθησεται εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινει αυτην οτι ηλθεν εκ των περατων της γης ακουσαι την σοφιαν σολομωντος και ιδου πλειον σολομωντος ωδε
43 οταν δε το ακαθαρτον πνευμα εξελθη απο του ανθρωπου διερχεται δι ανυδρων τοπων ζητουν αναπαυσιν και ουχ ευρισκει
44 τοτε λεγει επιστρεψω εις τον οικον μου οθεν εξηλθον και ελθον ευρισκει σχολαζοντα σεσαρωμενον και κεκοσμημενον
45 τοτε πορευεται και παραλαμβανει μεθ εαυτου επτα ετερα πνευματα πονηροτερα εαυτου και εισελθοντα κατοικει εκει και γινεται τα εσχατα του ανθρωπου εκεινου χειρονα των πρωτων ουτως εσται και τη γενεα ταυτη τη πονηρα
46 ετι δε αυτου λαλουντος τοις οχλοις ιδου η μητηρ και οι αδελφοι αυτου ειστηκεισαν εξω ζητουντες αυτω λαλησαι
47 ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι
48 ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
49 και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου
50 οστις γαρ αν ποιηση το θελημα του πατρος μου του εν ουρανοις αυτος μου αδελφος και αδελφη και μητηρ εστιν
马太福音 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
安息日的问题
12 那时,耶稣在安息日经过一片麦田。祂的门徒饿了,便随手搓麦穗吃。 2 法利赛人看见后,对耶稣说:“你看,你的门徒做了在安息日不准做的事!”
3 耶稣回答说:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时他和部下饿了, 4 进入上帝的殿,吃了献给上帝的供饼。这饼只有祭司才可以吃,大卫和部下是不准吃的。 5 此外律法书又记载,安息日,祭司在圣殿里触犯了守安息日的规条也不算有罪。你们没有读过吗? 6 我告诉你们,这里有一人比圣殿更伟大, 7 如果你们明白‘我喜爱怜悯之心,而非祭物’这句经文的意义,就不会冤枉无辜了。 8 因为人子是安息日的主。”
9 耶稣离开那里,走进会堂, 10 里面有个人,一只手是萎缩的。法利赛人企图找借口控告耶稣,就问祂:“安息日可不可以医病呢?”
11 耶稣回答说:“如果你们有一只羊在安息日掉进坑里,难道你们不把它拉上来吗? 12 人比羊要贵重多了!所以在安息日行善合情合理。”
13 于是,耶稣转过身来对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就复原了,跟另一只手一样健康。 14 法利赛人却走了出去,策划怎样除掉耶稣。
上帝的仆人
15 耶稣知道了,就离开那个地方。很多人跟随祂,耶稣医好了其中所有患病的人, 16 吩咐他们不要泄露祂的身份。 17 这是要应验以赛亚先知的话:
18 “看啊!我所拣选、
所眷爱、所喜悦的仆人,
我要将我的灵赐给祂,
祂要向万邦宣扬正义。
19 祂不争竞,不喧嚷,
街上也听不见祂的声音。
20 压伤的芦苇,祂不折断;
将残的灯火,祂不吹灭;
祂终必使正义得胜。
21 普世都要仰望祂的圣名。”
22 有人带一个被鬼附身、又瞎又哑的人来见耶稣,耶稣便医好他,使他能说能看。 23 众人都很惊奇,就说:“这人会不会是大卫的那个后裔?” 24 法利赛人听见后却说:“祂不过是靠鬼王别西卜赶鬼罢了。”
25 耶稣知道他们的心思,就说:“一个国内部自相纷争,必然灭亡;一座城、一个家内部自相纷争,必然崩溃。 26 若撒旦驱逐撒旦,就是自相纷争,它的国怎能维持呢? 27 若我是靠别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶鬼呢?为此,他们要审判你们。 28 若我是靠上帝的灵赶鬼,就是上帝的国已降临在你们中间了。
29 “人如何进入壮汉家中抢夺他的财物呢?除非先把那壮汉捆绑起来,才有可能抢劫他的家。
30 “不与我为友就是与我为敌;不助我召集就是故意拆散。 31 所以我告诉你们,一切的罪和亵渎的话都可以得到赦免,但亵渎圣灵的罪必得不到赦免。 32 说话得罪人子的,还可以得到赦免;但那些说话冒犯圣灵的,今生永世都得不到赦免。
树与果
33 “好树结好果子,坏树结坏果子,看果子就能知道树的好坏。 34 你们这些毒蛇的后代!你们心里邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。 35 善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。 36 我告诉你们,在审判之日,人将为自己所说的每一句闲话负责, 37 因为将来要凭你口中的话来判断你是否有罪。”
求神迹
38 当时,有几个律法教师和法利赛人对耶稣说:“老师,我们想要看你行个神迹。” 39 耶稣回答说:“一个邪恶淫乱的世代想看神迹,可是除了约拿先知的神迹以外,再没有神迹给他们看。 40 约拿在大鱼腹中三日三夜,人子也要在地里三日三夜。 41 在审判的日子,尼尼微人和这世代的人都要起来[a],尼尼微人要定这个世代的罪,因为他们听到约拿的宣告,就悔改了。看啊!这里有一人比约拿更伟大。 42 在审判的日子,南方的女王和这世代的人都要起来,她要定这个世代的罪,因为她曾不远千里来听所罗门王的智言慧语。看啊!这里有一人比所罗门王更伟大。
乘虚而入
43 “有一个污鬼离开了它以前所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。 44 于是它说,‘我要回到老地方。’它回去后,看见里面空着,打扫得又干净又整齐, 45 就去带来了七个比自己更邪恶的鬼一起住在那里。那人的下场比从前更惨了。这个邪恶的世代也会这样。”
真正的亲属
46 耶稣还在和众人说话的时候,祂的母亲和兄弟站在外面,想要跟祂说话。 47 有人告诉祂:“你的母亲和兄弟在外面有话要跟你说。”
48 耶稣说:“谁是我的母亲?谁是我的兄弟?” 49 祂伸出手来指着门徒说:“你们看!这些人就是我的母亲和我的兄弟。 50 凡遵行我天父旨意的人都是我的弟兄、姊妹和母亲。”
Footnotes
- 12:41 “起来”或作“复活”。
馬 太 福 音 12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣安息日的主
12 在一个安息日里,耶稣经过一片庄稼地。他的门徒们饿了,就摘了些麦穗来吃。 2 法利赛人看见了,就对耶稣说∶“瞧瞧,你的门徒干的事,在安息日这样做是犯法的(摩西律法)。”
3 耶稣反问他们∶“你们难道没有读到过大卫 [a]和他的随从在饥饿时是怎么做的吗? 4 尽管吃献给上帝的贡品是犯法的,他们还是进了上帝的大殿,吃了献给上帝的贡品。实际上,只有祭司才可以吃这些供品,可是他和随从们还是吃了。 5 你们没有读过摩西律法吗?祭司在安息日进入大殿院,触犯了关于安息日的律法,但是,他们却是无罪的。 6 我告诉你们,比大殿更伟大的人现在就在此。 7 如果你们理解《经》上所说的∶‘我需要的是人与人之间的怜悯,而不是祭物,’ [b]那么,你们就不会责备那些无辜的人了。
8 人子是安息日的主。”
耶稣治愈残手
9 耶稣离开那地方到会堂去了。 10 那里有个人,他的一只手萎缩了。那里的一些犹太人正伺机找碴控告他。他们问耶稣∶“在安息日里治病 [c]合法吗?” 11 耶稣对他们说∶“假如你们当中某个人的一只羊在安息日掉进坑里,他会把羊从坑里拽出来。 12 何况人比羊重要得多,所以在安息日里做善事是合法的。”
13 耶稣对那个残手的人说∶“把手伸出来。”那个人一伸手,残废的手就康复了,和另一只手一模一样。 14 法利赛人离开会堂,密谋杀害耶稣的计划。
耶稣是上帝选中的仆人
15 耶稣察觉到他们的阴谋,就离开了那里。许多人跟着他。耶稣治好了他们当中所有患病的人, 16 但是耶稣告诉他们不要告诉别人他是谁。 17 这就应验了上帝通过先知以赛亚说的话:
18 “这是我(上帝)的奴仆,
是我所选择的人,
是我所爱的人,他令我非常喜悦,
我将把我的灵赋予他,
他将向普天众生宣布正义。
19 他不争辩,也不喧嚷,
街上没有人能听到他的声音。
20 他不会折断弯腰的芦苇,
也不会吹灭将熄的灯火,
他坚持不懈,
直到公正赢得胜利。
21 普天众生的希望都寄托在他的身上。” (A)
耶稣的力量来自上帝
22 这时,一些人把一个被鬼缠身变得又盲又哑的人带到耶稣面前。耶稣治好了他,他又能说话和看见东西了。 23 众人都吃惊地说∶“这人也许就是大卫的子孙吧!”
24 法利赛人听说了这件事,就说∶“他是依仗魔王别西卜的力量驱鬼的。”
25 耶稣看出他们的心思,说道∶“国家内讧,国家就要灭亡;城市或家庭自相分争就要毁灭; 26 如果撒旦驱赶自己的鬼 [d],岂不是在和自己做对,他的王国还能够继续存在吗? 27 再说,如果我是借助魔王之力驱鬼,那么你们的人是借助谁的力量来驱鬼呢?你们的人所作所为证明你们是错的。 28 而我借上帝之灵的力量驱驱鬼,这就证明天国已经降临到你们身上了。
29 谁能闯进大汉的家里偷东西呢?除非先把大汉绑起来,他才能抢劫大汉的家。
30 “不与我同在的人就是反对我,不帮助我聚拢羊群的人就是在驱散它们。 31 我告诉你们,一切罪过和诽谤的话都可以得到宽恕,唯独亵渎圣灵不能得到宽恕; 32 说话冒犯了人子的人会得到宽恕,但是,冒犯了圣灵的人,不论是现在还是将来,都得不到宽恕。
言行体现品格
33 “你们必须种好树,才能结好果。但是,如果你种的是坏树,必定结出恶果,因为树是由它结的果实来分好坏的。 34 你们这些毒蛇,你们这些邪恶的人,怎么可能说出好话来呢?一个人心里是怎么想的,嘴里就会怎么说出来。 35 那些善良的人内心蕴藏着美好,所以,他们的话也是美好的;但是,恶人的内心却盛满着邪恶,他们的话也就充满了邪恶。 36 我告诉你们,在审判之日,所有的人都必须解释清楚他们无心说出的每一句话。 37 根据你们的话,你们会被判无罪,同样根据你们的话,你们也会被判有罪。”
一些人怀疑耶稣的权威
38 一些律法师和法利赛人说“老师,我们想让您显示个神迹给我们看看。”
39 耶稣回答说∶“邪恶、没信仰的一代人寻求神迹,可是除了先知约拿的神迹以外,没有别的神迹会给他们看。 40 正如约拿在大鱼肚子里呆了三天三夜,人子将在墓穴里呆三天三夜。 41 在审判日那天,尼尼微 [e]人要站起来控告你们这一代人,因为他们听了约拿的传教就悔改了。然而比约拿更伟大的就在此地! 42 在审判日那天,南方的女王 [f]要站起来控告你们这一代人,因为她从天涯海角来,聆听所罗门的智慧,而现在比所罗门更伟大的人就在此!
空虚的危险
43 “有个邪灵,离开了一个人的躯体,游荡在干燥的旷野,想找个地方休息,却找不到。 44 于是它自言自语地说∶‘我还是回到我原来的家吧。’于是它回到了那个人的身体里。它发现里边空空荡荡,并且被打扫得既干净又整齐, 45 于是它招来了七个比它还坏的邪灵,一起进去住了下来,结果这个人处境比以前更坏了。邪恶的现代人就像这个人一样。”
耶稣视信徒为家人
46 耶稣正对人们讲话时,他母亲和兄弟来了,站在外边想和他说话。 47 有人告诉耶稣∶“您的母亲和兄弟在外边,他们想跟您说话。”
48 耶稣回答道∶“谁是我的母亲?谁是我的兄弟?” 49 他指着门徒们说,“他们才是我的母亲和兄弟。 50 我真正的母亲和兄弟姐妹,是那些遵行我在天之父的旨意的人。”
Footnotes
- 馬 太 福 音 12:3 大卫: 在基督之前约一千年的以色列王。
- 馬 太 福 音 12:7 引自旧约《何西阿书》6:6。
- 馬 太 福 音 12:10 在安息日里治病: 在那天工作违犯犹太律法。
- 馬 太 福 音 12:26 如果撒旦驱赶自己的鬼: 直译为如果撒旦驱赶撒旦。
- 馬 太 福 音 12:41 尼尼微: 约拿在此城传教,请读《约拿书》3。
- 馬 太 福 音 12:42 南方的女王: 示巴女王。她远行千里之外去从所罗门那里学智慧,请读《列王纪上》10:1-13。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center