Marcos 15
Reina-Valera Antigua
15 Y LUEGO por la mañana, habiendo tenido consejo los príncipes de los sacerdotes con los ancianos, y con los escribas, y con todo el concilio, llevaron á Jesús atado, y le entregaron á Pilato.
2 Y Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? Y respondiendo él, le dijo: Tú lo dices.
3 Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho.
4 Y le preguntó otra vez Pilato, diciendo: ¿No respondes algo? Mira de cuántas cosas te acusan.
5 Mas Jesús ni aun con eso respondió; de modo que Pilato se maravillaba.
6 Empero en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.
7 Y había uno, que se llamaba Barrabás, preso con sus compañeros de motín que habían hecho muerte en una revuelta.
8 Y viniendo la multitud, comenzó á pedir hiciese como siempre les había hecho.
9 Y Pilato les respondió, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los Judíos?
10 Porque conocía que por envidia le habían entregado los príncipes de los sacerdotes.
11 Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron á la multitud, que les soltase antes á Barrabás.
12 Y respondiendo Pilato, les dice otra vez: ¿Qué pues queréis que haga del que llamáis Rey de los Judíos?
13 Y ellos volvieron á dar voces: Crucifícale.
14 Mas Pilato les decía: ¿Pues qué mal ha hecho? Y ellos daban más voces: Crucifícale.
15 Y Pilato, queriendo satisfacer al pueblo, les soltó á Barrabás, y entregó á Jesús, después de azotarle, para que fuese crucificado.
16 Entonces los soldados le llevaron dentro de la sala, es á saber al Pretorio; y convocan toda la cohorte.
17 Y le visten de púrpura; y poniéndole una corona tejida de espinas,
18 Comenzaron luego á saludarle: Salve, Rey de los Judíos!
19 Y le herían en la cabeza con una caña, y escupían en él, y le adoraban hincadas las rodillas.
20 Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.
21 Y cargaron á uno que pasaba, Simón Cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, para que llevase su cruz.
22 Y le llevan al lugar de Gólgotha, que declarado quiere decir: Lugar de la Calavera.
23 Y le dieron á beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó.
24 Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno.
25 Y era la hora de las tres cuando le crucificaron.
26 Y el título escrito de su causa era: EL REY DE LOS JUDIOS.
27 Y crucificaron con él dos ladrones, uno á su derecha, y el otro á su izquierda.
28 Y se cumplió la Escritura, que dice: Y con los inicuos fué contado.
29 Y los que pasaban le denostaban, meneando sus cabezas, y diciendo: Ah! tú que derribas el templo de Dios, y en tres días lo edificas,
30 Sálvate á ti mismo, y desciende de la cruz.
31 Y de esta manera también los príncipes de los sacerdotes escarneciendo, decían unos á otros, con los escribas: A otros salvó, á sí mismo no se puede salvar.
32 El Cristo, Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos. También los que estaban crucificados con él le denostaban.
33 Y cuando vino la hora de sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona.
34 Y á la hora de nona, exclamó Jesús á gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabachthani? que declarado, quiere decir: Dios mío, Díos mío, ¿por qué me has desamparado?
35 Y oyéndole unos de los que estaban allí, decían: He aquí, llama á Elías.
36 Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dió á beber, diciendo: Dejad, veamos si vendrá Elías á quitarle.
37 Mas Jesús, dando una grande voz, espiró.
38 Entonces el velo del templo se rasgó en dos, de alto á bajo.
39 Y el centurión que estaba delante de él, viendo que había espirado así clamando, dijo: Verdaderamente este hombre era el Hijo de Dios.
40 Y también estaban algunas mujeres mirando de lejos; entre las cuales estaba María Magdalena, y María la madre de Jacobo el menor y de José, y Salomé;
41 Las cuales, estando aún él en Galilea, le habían seguido, y le servían; y otras muchas que juntamente con él habían subido á Jerusalem.
42 Y cuando fué la tarde, porque era la preparación, es decir, la víspera del sábado,
43 José de Arimatea, senador noble, que también esperaba el reino de Dios, vino, y osadamente entró á Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús.
44 Y Pilato se maravilló que ya fuese muerto; y haciendo venir al centurión, preguntóle si era ya muerto.
45 Y enterado del centurión, dió el cuerpo á José.
46 El cual compró una sábana, y quitándole, le envolvió en la sábana, y le puso en un sepulcro que estaba cavado en una peña, y revolvió una piedra á la puerta del sepulcro.
47 Y María Magdalena, y María madre de José, miraban donde era puesto.
Mark 15
Complete Jewish Bible
15 As soon as it was morning, the head cohanim held a council meeting with the elders, the Torah-teachers and the whole Sanhedrin. Then they put Yeshua in chains, led him away and handed him over to Pilate. 2 Pilate put this question to him: “Are you the King of the Jews?” He answered him, “The words are yours.” 3 The head cohanim too made accusations against him, 4 and Pilate again inquired of him, “Aren’t you going to answer? Look how many charges they are making against you!” 5 But Yeshua made no further response, to Pilate’s amazement.
6 Now during a festival, Pilate used to set free one prisoner, whomever the crowd requested. 7 There was in prison among the rebels who had committed murder during the insurrection a man called Bar-Abba. 8 When the crowd came up and began asking Pilate to do for them what he usually did, 9 he asked them, “Do you want me to set free for you the ‘King of the Jews’?” 10 For it was evident to him that it was out of jealousy that the head cohanim had handed him over. 11 But the head cohanim stirred up the crowd to have him release Bar-Abba for them instead. 12 Pilate again said to them, “Then what should I do with the man you call the King of the Jews?” 13 They shouted back, “Put him to death on the stake!” 14 He asked, “Why? What crime has he committed?” But they only shouted louder, “Put him to death on the stake!” 15 So Pilate, wishing to satisfy the mob, set Bar-Abba free for them; but he had Yeshua whipped and then handed him over to be executed on the stake.
16 The soldiers led him away inside the palace (that is, the headquarters building) and called together the whole battalion. 17 They dressed him in purple and wove thorn branches into a crown, which they put on him. 18 Then they began to salute him, “Hail to the King of the Jews!” 19 They hit him on the head with a stick, spat on him and kneeled in mock worship of him. 20 When they had finished ridiculing him, they took off the purple robe, put his own clothes back on him and led him away to be nailed to the execution-stake.
21 A certain man from Cyrene, Shim‘on, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country; and they forced him to carry the stake. 22 They brought Yeshua to a place called Gulgolta (which means “place of a skull”), 23 and they gave him wine spiced with myrrh, but he didn’t take it. 24 Then they nailed him to the execution-stake; and they divided his clothes among themselves, throwing dice to determine what each man should get. 25 It was nine in the morning when they nailed him to the stake. 26 Over his head, the written notice of the charge against him read,
THE KING OF THE JEWS
27 On execution-stakes with him they placed two robbers, one on his right and one on his left. 28 [a] 29 People passing by hurled insults at him, shaking their heads and saying, “Aha! So you can destroy the Temple, can you, and rebuild it in three days? 30 Save yourself and come down from the stake!” 31 Likewise, the head cohanim and the Torah-teachers made fun of him, saying to each other, “He saved others, but he can’t save himself!” 32 and, “So he’s the Messiah, is he? The King of Isra’el? Let him come down now from the stake! If we see that, then we’ll believe him!” Even the men nailed up with him insulted him.
33 At noon, darkness covered the whole Land until three o’clock in the afternoon. 34 At three, he uttered a loud cry, “Elohi! Elohi! L’mah sh’vaktani?” (which means, “My God! My God! Why have you deserted me?”)[b] 35 On hearing this, some of the bystanders said, “Look! He’s calling for Eliyahu!” 36 One ran and soaked a sponge in vinegar, put it on a stick and gave it to him to drink.[c] “Wait!” he said, “Let’s see if Eliyahu will come and take him down.” 37 But Yeshua let out a loud cry and gave up his spirit. 38 And the parokhet in the Temple was torn in two from top to bottom. 39 When the Roman officer who stood facing him saw the way he gave up his spirit, he said, “This man really was a son of God!”
40 There were women looking on from a distance; among them were Miryam from Magdala, Miryam the mother of the younger Ya‘akov and of Yosi, and Shlomit. 41 These women had followed him and helped him when he was in the Galil. And many other women were there who had come up with him to Yerushalayim.
42 Since it was Preparation Day (that is, the day before a Shabbat), as evening approached, 43 Yosef of Ramatayim, a prominent member of the Sanhedrin who himself was also looking forward to the Kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for Yeshua’s body. 44 Pilate was surprised to hear that he was already dead, so he summoned the officer and asked him if he had been dead awhile. 45 After he had gotten confirmation from the officer that Yeshua was dead, he granted Yosef the corpse. 46 Yosef purchased a linen sheet; and after taking Yeshua down, he wrapped him in the linen sheet, laid him in a tomb which had been cut out of the rock, and rolled a stone against the entrance to the tomb. 47 Miryam of Magdala and Miryam the mother of Yosi saw where he had been laid.
Footnotes
- Mark 15:28 Some manuscripts include verse 15:28: And the passage from the Tanakh was fulfilled which says, “He was counted with transgressors.” (Isaiah 53:12)
- Mark 15:34 Psalm 22:2(1)
- Mark 15:36 Psalm 69:22(21)
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.