Add parallel Print Page Options

主勉勵門徒警醒禱告

37 耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:西門,你睡覺嗎?不能警醒片時嗎? 38 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」 39 耶穌又去禱告,說的話還是與先前一樣。 40 又來,見他們睡著了,因為他們的眼睛甚是困倦;他們也不知道怎麼回答。 41 第三次來,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧[a]!夠了,時候到了。看哪,人子被賣在罪人手裡了!

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬可福音 14:41 「吧」或作「嗎」。

37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Couldn’t you keep watch for one hour? 38 Watch and pray so that you will not fall into temptation.(A) The spirit is willing, but the flesh is weak.”(B)

39 Once more he went away and prayed the same thing. 40 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.

41 Returning the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour(C) has come. Look, the Son of Man is delivered into the hands of sinners.

Read full chapter

37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?

38 Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.

39 And again he went away, and prayed, and spake the same words.

40 And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

Read full chapter

主勉勵門徒警醒禱告

37 耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:西門,你睡覺嗎?不能警醒片時嗎? 38 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」 39 耶穌又去禱告,說的話還是與先前一樣。 40 又來,見他們睡著了,因為他們的眼睛甚是困倦;他們也不知道怎麼回答。 41 第三次來,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧[a]!夠了,時候到了。看哪,人子被賣在罪人手裡了!

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬可福音 14:41 「吧」或作「嗎」。

37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Couldn’t you keep watch for one hour? 38 Watch and pray so that you will not fall into temptation.(A) The spirit is willing, but the flesh is weak.”(B)

39 Once more he went away and prayed the same thing. 40 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.

41 Returning the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour(C) has come. Look, the Son of Man is delivered into the hands of sinners.

Read full chapter

37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?

38 Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.

39 And again he went away, and prayed, and spake the same words.

40 And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

Read full chapter