Add parallel Print Page Options

我说:“我要爬上这棵棕树,

我要抓住它的果子。”

愿你的两乳如一挂一挂的葡萄串;

你鼻子的香气如苹果芬芳;

你的口像美酒。

书拉密女说:“直流入我良人的口里,

轻轻流过唇齿之间(按照《马索拉文本》,“唇齿之间”作“睡觉人的唇”;现参照《七十士译本》等古译本翻译)。”

10 我属我的良人,

他也恋慕我。

Read full chapter

I said, “I will climb the palm tree;
    I will take hold of its fruit.”
May your breasts be like clusters of grapes on the vine,
    the fragrance of your breath like apples,(A)
    and your mouth like the best wine.

She

May the wine go straight to my beloved,(B)
    flowing gently over lips and teeth.[a]
10 I belong to my beloved,
    and his desire(C) is for me.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Songs 7:9 Septuagint, Aquila, Vulgate and Syriac; Hebrew lips of sleepers