Font Size
雅歌 7:12-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雅歌 7:12-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
12 我们早晨起来往葡萄园去,看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有,我在那里要将我的爱情给你。 13 风茄放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子,我的良人,这都是我为你存留的。
Read full chapter
雅歌 7:12-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
雅歌 7:12-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 我们清晨去葡萄园,
看看葡萄树是否已经发芽开花,
石榴树是否正在开花。
我要在那里把我的爱情献给你。
13 那里风茄飘香,
门口有各样上好的新陈美果。
我的良人,这都是我为你存留的。
雅歌 7:12-13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
雅歌 7:12-13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
12 我們清晨去葡萄園,
看看葡萄樹是否已經發芽開花,
石榴樹是否正在開花。
我要在那裡把我的愛情獻給你。
13 那裡風茄飄香,
門口有各樣上好的新陳美果。
我的良人,這都是我為你存留的。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center