Font Size
雅歌 4:1-2
Chinese New Version (Simplified)
雅歌 4:1-2
Chinese New Version (Simplified)
良人称赞佳偶
4 我的佳偶啊!你很美丽;
你很美丽。
你的眼在面纱后面好象鸽子的眼睛;
头发如同从基列山下来的山羊群。
2 你的牙齿像新剪毛的一群母羊,
刚刚洗净那样洁白整齐;
牠们成双成对,
没有单独一只的。
Read full chapter
Song of Songs 4:1-2
New International Version
Song of Songs 4:1-2
New International Version
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.