雅歌 2
Chinese New Version (Simplified)
两人相爱
2 我是沙仑平原的水仙花,
是谷中的百合花。
2 我的佳偶在女子中,
正像荆棘里的百合花。
3 我的良人在男子中,
好象树林里的一棵苹果树;
我欢欢喜喜地坐在它的荫下,
它的果子香甜合我口味。
4 他带我进入酒室,
含情脉脉地望着我。
5 求你们用葡萄饼增补我力,
用苹果恢复我的精神,
因为我因爱成病。
6 他的左手托住我的头,
他的右手拥抱着我。
7 耶路撒冷的众女子啊!
我指着田野的羚羊、母鹿恳求你们,
不要激动,不要挑动爱情,
等它自发吧。
8 听啊!这是我良人的声音,
他蹿山越岭而来。
9 我的良人像羚羊,像小鹿。
看哪!他站在我们的墙后;
从窗口观看,
从窗格往里面探视。
10 我的良人对我说:
“我的佳偶啊!你起来吧。
我的佳丽啊!你来吧。
11 因为冬天已过,
雨水止息,已经过去了。
12 地上百花齐放,
百鸟齐鸣的时候已经来到;
斑鸠的声音在我们境内也听见了。
13 无花果树的果子渐渐成熟,
葡萄树开花发香,
我的佳偶啊!你起来吧。
我的佳丽啊!你来吧。
14 我的鸽子啊!在岩石的穴中,
在悬崖石的隐密处,
让我看看你的容貌;
让我听听你的声音;
因为你的声音甜美,
你的容貌秀丽。
15 要为我们捉拿狐狸,
就是毁坏葡萄园的小狐狸,
因为我们的葡萄园正在开花。”
16 我的良人属我,我也属他,
他在百合花中细赏。
17 我的良人啊!
等到天起凉风,日影消逝的时候,
愿你归来,
好象崎岖山上的羚羊或是小鹿。
雅歌 2
Chinese New Version (Traditional)
兩人相愛
2 我是沙崙平原的水仙花,
是谷中的百合花。
2 我的佳偶在女子中,
正像荊棘裡的百合花。
3 我的良人在男子中,
好像樹林裡的一棵蘋果樹;
我歡歡喜喜地坐在它的蔭下,
它的果子香甜合我口味。
4 他帶我進入酒室,
含情脈脈地望著我。
5 求你們用葡萄餅增補我力,
用蘋果恢復我的精神,
因為我因愛成病。
6 他的左手托住我的頭,
他的右手擁抱著我。
7 耶路撒冷的眾女子啊!
我指著田野的羚羊、母鹿懇求你們,
不要激動,不要挑動愛情,
等它自發吧。
8 聽啊!這是我良人的聲音,
他躥山越嶺而來。
9 我的良人像羚羊,像小鹿。
看哪!他站在我們的牆後;
從窗口觀看,
從窗格往裡面探視。
10 我的良人對我說:
“我的佳偶啊!你起來吧。
我的佳麗啊!你來吧。
11 因為冬天已過,
雨水止息,已經過去了。
12 地上百花齊放,
百鳥齊鳴的時候已經來到;
斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。
13 無花果樹的果子漸漸成熟,
葡萄樹開花發香,
我的佳偶啊!你起來吧。
我的佳麗啊!你來吧。
14 我的鴿子啊!在巖石的穴中,
在懸崖石的隱密處,
讓我看看你的容貌;
讓我聽聽你的聲音;
因為你的聲音甜美,
你的容貌秀麗。
15 要為我們捉拿狐狸,
就是毀壞葡萄園的小狐狸,
因為我們的葡萄園正在開花。”
16 我的良人屬我,我也屬他,
他在百合花中細賞。
17 我的良人啊!
等到天起涼風,日影消逝的時候,
願你歸來,
好像崎嶇山上的羚羊或是小鹿。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.