雅各書 4:6-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 但上帝賜給我們更大的恩典,所以聖經上說:「上帝阻擋驕傲的人,恩待謙卑的人。」
7 因此,你們要服從上帝,抵擋魔鬼,魔鬼必逃離你們。 8 你們親近上帝,上帝就必親近你們。有罪的人啊,洗淨你們的手吧!三心二意的人啊,潔淨你們的心吧! 9 你們要悲傷、憂愁、痛哭,轉歡笑為悲哀,變歡樂為愁苦。 10 你們要在主面前謙卑,祂必擢升你們。
Read full chapter
雅 各 書 4:6-10
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
6 但是,上帝所赐的恩典更伟大。就像经上所说的那样∶“上帝排斥骄傲的人,却把恩典赐给谦卑的人。” 7 因此只要你们服从上帝,抗拒魔鬼,魔鬼就会逃走。 8 你们接近上帝,上帝就会接近你们。你们这些罪人,洗净你们的双手吧。你们这些三心二意的人,纯净你们的心吧。要把你们生活中的罪恶清除出去。你们追随上帝的同时,又追随着这个世界。纯净你们的思想吧。 9 悲伤,难过、痛哭吧!把你们的笑声变为痛哭;把你们的欢乐变为悲伤吧。 10 在主的面前谦卑,他就会抬举你们。
Read full chapter
雅各书 4:6-10
Chinese New Version (Simplified)
6 但 神所赐的恩更大;所以圣经上说:
“ 神抵挡骄傲的人,
赐恩给谦卑的人。”
7 你们应当顺服 神,抵挡魔鬼,魔鬼就逃避你们。 8 你们应当亲近 神, 神就亲近你们。罪人啊,要洁净你们的手;三心两意的人哪,要清洁你们的心。 9 你们要愁苦、悲哀、哭泣,把欢笑变为伤痛,把快乐变为忧愁。 10 你们务要在主面前谦卑,他就使你们高升。
Read full chapter
雅各书 4:6-10
Chinese New Version (Traditional)
6 但 神所賜的恩更大;所以聖經上說:
“ 神抵擋驕傲的人,
賜恩給謙卑的人。”
7 你們應當順服 神,抵擋魔鬼,魔鬼就逃避你們。 8 你們應當親近 神, 神就親近你們。罪人啊,要潔淨你們的手;三心兩意的人哪,要清潔你們的心。 9 你們要愁苦、悲哀、哭泣,把歡笑變為傷痛,把快樂變為憂愁。 10 你們務要在主面前謙卑,他就使你們高升。
Read full chapterCopyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.