雅各书 5
Chinese New Version (Traditional)
警告不義的有錢人
5 你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。 2 你們的財物朽壞了,你們的衣服給蛀了, 3 你們的金銀生鏽,這鏽要成為控告你們的鐵證,又要像火一樣吞吃你們的肉。你們竟然在這末後的日子積聚財寶。 4 看哪,工人為你們收割莊稼,你們竟然剋扣他們的工資;那工資必為他們呼冤;收割者的呼聲,已經達到萬軍之主的耳中了。 5 你們在世上窮奢極侈,養肥了自己,竟不知屠宰的日子到了。 6 你們把義人定罪殺害,但他並沒有反抗。
忍耐的人有福了
7 所以,弟兄們,你們應當忍耐,直到主來。看哪,農夫等待著地裡寶貴的出產,為它忍耐,直到獲得秋霖春雨。 8 你們也應當忍耐,堅定自己的心;因為主再來的日子近了。 9 弟兄們,不要彼此抱怨,免得你們受審判。看哪,審判的主已經站在門前了。 10 弟兄們,你們應當效法奉主的名說話的先知,以他們為受苦忍耐的榜樣。 11 看哪,那些忍耐的人,我們稱他們是有福的;你們聽過約伯的忍耐,也看見了主賜給他的結局,知道主是滿有憐憫和仁慈的。
12 我的弟兄們,最要緊的是不可起誓:不可指著天起誓,也不可指著地起誓,任何的誓都當禁絕。你們的話,是就說是,不是就說不是;免得你們落在審判之下。
義人的祈禱大有功效
13 你們中間有人受苦嗎?他就應該禱告。有人心情愉快嗎?他就應該歌頌。 14 你們中間有人患病嗎?他就應該請教會的長老來,讓他們奉主的名為他抹油祈禱。 15 出於信心的祈禱,可以使病人康復,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。 16 所以你們應當彼此認罪,互相代求,這樣你們就可以痊愈。義人祈禱所發出的力量,是大有功效的。 17 以利亞是與我們性情相同的人;他懇切祈求不要下雨,地上就三年零六個月沒有雨; 18 他又祈禱,天就下雨,地就生出土產來。
19 我的弟兄們,你們中間若有人被騙離開了真道,如果有人使他回頭, 20 你們應該知道,那使罪人從歧途上轉回的,就會拯救他的靈魂脫離死亡,也會遮蓋許多罪惡。
雅 各 書 5
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
对富人和自私的人的警告
5 你们这些富人,听着!你们要为就要降临到你们身上的苦难痛哭、悲伤。 2 你们的财富已腐烂;你们的衣物也被虫蛀; 3 你们的金、银生满了锈。那锈就是指控你们的证据;它将像火一样,吞吃你们的身体。你们是在末日里积蓄财富。 4 人们在你们的地里工作,但是你们却不付给他们报酬。那些为你们收庄稼的人在呼喊着控告你们。现在,万能的主已听到了他们的呼声。 5 你们在地上过着奢侈淫逸、纵情享乐的生活,你们就像牲畜一样养肥了自己,为屠宰的日子做好了准备。 6 你们给无辜的人定罪,并杀害他们,他们也没有反抗你们。
耐心
7 弟兄、姐妹们,你们要耐心地等待主耶稣的再次来临。农夫是耐心的,他等待着他的田里长出宝贵的庄稼;他耐心地等待着他的庄稼领受到秋雨和春霖。 8 你们也必须耐心等待,鼓起勇气,因为主耶稣即将来临。 9 兄弟们,不要彼此抱怨,免得你们被定罪。看啊,审判者就站在门口! 10 弟兄们,要以奉主的名义讲话的先知为榜样,学习他们忍受痛苦的毅力。 11 因为他们忍耐了,所以我们说他们是有福的。你们听说过约伯的忍耐 [a],知道在他所有的困苦之后,主成全了他。这表现出主是仁慈和怜悯的。
要谨慎你们的言谈
12 兄弟们,最主要的是,当你们许诺时,不要发誓,不可凭天、凭地或任何其它的东西发誓。当你们的意思是“是”时,就说“是”,如果“不是”时,就说“不是”。这样做,你们便不会受到上帝的审判。
祷告的力量
13 你们中间有遭遇到困难的吗?他应该祈祷。有喜乐的吗,他应该唱赞美歌。 14 你们中间有生病的吗?他应该请教会的长老为他祈祷,并以主的名义在他身上涂抹油膏。 15 怀着信仰所作的祷告会让病人康复。主会治愈他。如果他犯了罪,上帝会宽恕他。 16 要互相坦白自己的罪过,为彼此祈祷,以便上帝治愈你们。正义的人所做的祷告是会奏效的。 17 以利亚 [b]是像我们一样的人,他曾恳切祷告,求天不下雨,果然一连三年半之久没有下雨。 18 后来,他又祷告求雨,雨水便由天而降,地里又长出了庄稼。
帮助犯罪的人
19 我的兄弟们,你们当中如果有人偏离真理,就应有人帮他重归真理。 20 要记住这点:把罪人从错误道路上带回来的人,会把那个罪人从永恒的死亡里拯救出来,并且还使许多罪得到宽恕。
Footnotes
- 雅 各 書 5:11 约伯的忍耐: 读旧约《约伯》一书。
- 雅 各 書 5:17 以利亚: 公元前850年的先知。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center