雅各书 4:12-14
Chinese Standard Bible (Simplified)
12 那设立律法的和审判者[a],只有一位;他就是既能拯救又能毁灭的那一位。而你到底是谁,竟然评断邻人呢?
不要自夸
13 现在来吧!你们这些人哪,你们说“今天或明天,我们要到某某城去,要在那里住上一年,做生意赚钱。” 14 你们不知道明天是什么、生命是什么!你们不过是一阵云雾,出现片刻,随后就消失了。
Read full chapterFootnotes
- 雅各书 4:12 有古抄本没有“和审判者”。
James 4:12-14
New International Version
12 There is only one Lawgiver and Judge,(A) the one who is able to save and destroy.(B) But you—who are you to judge your neighbor?(C)
Boasting About Tomorrow
13 Now listen,(D) you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”(E) 14 Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.(F)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.