要控制舌头

我的弟兄们,你们不应该有很多人做教师,因为你们知道,我们做教师的[a]将受更严厉的审判。 实际上,我们每一个人在很多事上都会跌倒。如果有人在言语上不跌倒,这个人就是一个成熟的人[b],也能够克制全身。

我们如果[c]把嚼子放在马嘴里,使它们服从[d],就可以驾驭它们的全身。

Read full chapter

Footnotes

  1. 雅各书 3:1 做教师的——辅助词语。
  2. 雅各书 3:2 成熟的人——或译作“完全的人”。
  3. 雅各书 3:3 我们如果——有古抄本作“看,我们”。
  4. 雅各书 3:3 使它们服从——原文直译“使它们服从我们”。

Taming the Tongue

Not many of you should become teachers,(A) my fellow believers, because you know that we who teach will be judged(B) more strictly.(C) We all stumble(D) in many ways. Anyone who is never at fault in what they say(E) is perfect,(F) able to keep their whole body in check.(G)

When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.(H)

Read full chapter