雅各书 1:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 卑微的弟兄高升,应当快乐。 10 富有的弟兄降卑,也要快乐,因为他会像花草一样衰残。 11 骄阳升起,草就干枯,花也凋谢,美丽就消失了。富有的人在忙忙碌碌中也会如此衰残。
Read full chapter
James 1:9-11
New International Version
9 Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.(A) 10 But the rich should take pride in their humiliation—since they will pass away like a wild flower.(B) 11 For the sun rises with scorching heat(C) and withers(D) the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed.(E) In the same way, the rich will fade away even while they go about their business.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.