Add parallel Print Page Options

你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的 神祈求,他就必得着。 可是,他应该凭着信心祈求,不要有疑惑;因为疑惑的人,就像被风吹荡翻腾的海浪。 那样的人,不要想从主得到甚么;

Read full chapter

If any of you lacks wisdom, you should ask God,(A) who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.(B) But when you ask, you must believe and not doubt,(C) because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. That person should not expect to receive anything from the Lord.

Read full chapter

If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.

But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.

For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.

Read full chapter