26 如果[a]有人自以为是虔诚的,却不克制自己的舌头,反而欺骗自己的心,这个人的虔诚[b]就是虚妄的。 27 在父神看来,纯洁而没有玷污的虔诚[c]是这样的:照顾患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不受世界的玷污。

Read full chapter

Footnotes

  1. 雅各书 1:26 有古抄本附“你们中间”。
  2. 雅各书 1:26 虔诚——或译作“宗教”。
  3. 雅各书 1:27 虔诚——或译作“宗教”。

26 Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues(A) deceive themselves, and their religion is worthless. 27 Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after(B) orphans and widows(C) in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.(D)

Read full chapter