Add parallel Print Page Options

夏天果子的异象

主耶和华向我显示,我就看见一篮夏天的果子。

耶和华说:“阿摩司,你看见甚么?”我回答:“一篮夏天的果子。”他跟着对我说:“我民以色列的结局到了,我不再放过他们。

“到那日,圣殿的歌声必变为哀号;尸首众多,拋弃各处;你们要肃静。”这是主耶和华的宣告。

责备富人欺压贫寒

践踏穷乏人又除掉国中困苦人的,你们要听这话。

你们说:

“月朔甚么时候过去,

好让我们可以卖五谷;

安息日甚么时候结束,

好让我们可以开市卖谷物。

我们卖东西就把升斗弄小,

收银子却用加重了的法码,

我们要用假秤欺骗人。

我们用银子买穷人,

用一双鞋换取穷乏人;

连麦碎也卖掉。”

耶和华指着雅各所夸耀的起誓说:

“我必永远记着他们所作的一切;

地震

“这地不应为此震动,

所有住在地上的不应悲哀吗?

这地必像尼罗河高涨翻腾,

像埃及的大河退落。

黑暗

“到那日,这是耶和华的宣告:

我必使太阳在正午落下,

在白昼使地变成昏暗。

悲哀

10 “我必使你们欢乐的节期变为悲哀的日子,

把你们的歌声都变为哀哭。

我必使你们各人腰束麻带,

头都剃光了;

我必使你们悲哀,好象丧了独生子,

自始至终都是痛苦的。

饥饿

11 “看哪!日子快到,这是主耶和华的宣告。

我必使饥荒临到这地,

这饥荒不是因为没有食物,

这干渴不是因为没有水;

而是因为听不见耶和华的话。

12 他们从这海飘流到那海,

从北到东,

到处奔走,要寻求耶和华的话,

却寻不见。

口渴

13 “到那日,美丽的少女

和青年男子都因干渴昏倒。

14 那些指着撒玛利亚的罪(“罪”或作“亚示玛女神”)起誓,

或是那些指着但的神,

或别是巴的神(“别是巴的神”原文作“别是巴的道”)起誓的,

他们要倒下,再不能起来。”

A Basket of Ripe Fruit

This is what the Sovereign Lord showed me:(A) a basket of ripe fruit. “What do you see,(B) Amos?(C)” he asked.

“A basket(D) of ripe fruit,” I answered.

Then the Lord said to me, “The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.(E)

“In that day,” declares the Sovereign Lord, “the songs in the temple will turn to wailing.[a](F) Many, many bodies—flung everywhere! Silence!(G)

Hear this, you who trample the needy
    and do away with the poor(H) of the land,(I)

saying,

“When will the New Moon(J) be over
    that we may sell grain,
and the Sabbath be ended
    that we may market(K) wheat?”(L)
skimping on the measure,
    boosting the price
    and cheating(M) with dishonest scales,(N)
buying the poor(O) with silver
    and the needy for a pair of sandals,
    selling even the sweepings with the wheat.(P)

The Lord has sworn by himself, the Pride of Jacob:(Q) “I will never forget(R) anything they have done.(S)

“Will not the land tremble(T) for this,
    and all who live in it mourn?
The whole land will rise like the Nile;
    it will be stirred up and then sink
    like the river of Egypt.(U)

“In that day,” declares the Sovereign Lord,

“I will make the sun go down at noon
    and darken the earth in broad daylight.(V)
10 I will turn your religious festivals(W) into mourning
    and all your singing into weeping.(X)
I will make all of you wear sackcloth(Y)
    and shave(Z) your heads.
I will make that time like mourning for an only son(AA)
    and the end of it like a bitter day.(AB)

11 “The days are coming,”(AC) declares the Sovereign Lord,
    “when I will send a famine through the land—
not a famine of food or a thirst for water,
    but a famine(AD) of hearing the words of the Lord.(AE)
12 People will stagger from sea to sea
    and wander from north to east,
searching for the word of the Lord,
    but they will not find it.(AF)

13 “In that day

“the lovely young women and strong young men(AG)
    will faint because of thirst.(AH)
14 Those who swear by the sin of Samaria(AI)
    who say, ‘As surely as your god lives, Dan,’(AJ)
    or, ‘As surely as the god[b] of Beersheba(AK) lives’—
    they will fall,(AL) never to rise again.(AM)

Footnotes

  1. Amos 8:3 Or “the temple singers will wail
  2. Amos 8:14 Hebrew the way

A Basket of Ripe Fruit

My Lord Yahweh showed me this, and there was a basket of summer fruit. And he said, “What do you see, Amos?” And I said, “A basket of summer fruit.” And Yahweh said to me, “The end has come upon my people Israel. I will not pass by them again!” “And the songs of the temple shall become wailings in that day,” declares[a] my Lord Yahweh. “The corpses are numerous; he throws them in every place. Be quiet!” Hear this, those who trample on the poor and who annihilate the afflicted of the land, saying, “When will the new moon be over, so that we can sell grain? And the Sabbath, so that we can open the grain bins, that we can make the ephah small and make the shekel large, and can practice deceit with a set of scales of deceit? That we can[b] buy the powerless with silver and the poor for the sake of a pair of sandals, and we can sell the waste of the grain?” Yahweh has sworn by the pride of Jacob, “Surely I will never forget any of their deeds! On account of this, will not the land tremble and will not every living thing in it mourn? And all of it will rise like the Nile and it will be tossed about and subside like the Nile of Egypt. And then in that day,” declares[c] my Lord Yahweh, “I[d] will make the sun go down at noon and I will darken the land on a day of light. 10 And I will turn your feasts into mourning and all of your songs into lament, and I will put sackcloth on all loins and baldness on every head. And I will make it like the mourning for an only child, and its end like a bitter day. 11 Look, the days are coming,” declares[e] my Lord Yahweh, “when I will send a famine in the land, not a famine for bread and not a thirst for water, but of hearing[f] the words of Yahweh! 12 And they will wander from sea to sea and from the north and to the east. They will roam about to seek the word of Yahweh, but they will not find it! 13 In that day the beautiful young women and the young men will faint because of thirst. 14 These are those who swear by the guilt of Samaria and say, ‘By the life of your gods, O Dan,’ and ‘By the life of the way of Beersheba,’ they will fall and they will not rise again.”

Footnotes

  1. Amos 8:3 Literally “a declaration of”
  2. Amos 8:6 Literally “to buy”
  3. Amos 8:9 Literally “a declaration of”
  4. Amos 8:9 Literally “and I”
  5. Amos 8:11 Literally “a declaration of”
  6. Amos 8:11 Literally “but if to hear”