阿摩司书 1
Chinese New Version (Simplified)
阿摩司的默示
1 提哥亚的牧人阿摩司,在犹大王乌西雅和以色列王约阿施的儿子耶罗波安作王的日子,大地震前二年所见的异象,就是有关以色列的话,记在下面。
2 他说:
“耶和华从锡安吼叫,
从耶路撒冷发声;
牧人的草场因此悲哀,
迦密的山顶枯干。
惩罚大马士革
3 “耶和华这样说:
‘大马士革三番四次犯罪,
我必不收回惩罚他的命令(“我必不收回惩罚他的命令”直译作“我必不扭转它”);
因为他用打谷的铁器
蹂躏基列。
4 我必降火在哈薛的王宫,
烧毁便.哈达的堡垒。
5 我必折断大马士革的门闩,
剪除亚文平原的居民,
以及伯.伊甸掌权的首领;
亚兰的人民也必被掳至吉珥。’
这是耶和华说的。
惩罚非利士
6 “耶和华这样说:
‘迦萨三番四次犯罪,
我必不收回惩罚他的命令;
因为他带走全部的俘虏,
交给以东。
7 我必降火在迦萨的城墙,
烧毁他的堡垒;
8 我必剪除亚实突的居民,
以及亚实基伦掌权的领袖;
我必伸手攻击以革伦,
把余剩的非利士人都灭绝。’
这是主耶和华说的。
惩罚推罗
9 “耶和华这样说:
‘推罗三番四次犯罪,
我必不收回惩罚他的命令;
因为他把全部的俘虏交给以东,
并不记念与兄弟所立的盟约。
10 我必降火在推罗的城墙,
烧毁他的堡垒。’
惩罚以东
11 “耶和华这样说:
‘以东三番四次犯罪,
我必不收回惩罚他的命令;
因为他拿刀追杀他的兄弟,
没有丝毫怜悯;
他的怒气不断爆发,
他的忿怒永不止息。
12 我必降火在提幔,
烧毁伯斯拉的堡垒。’
惩罚亚扪
13 “耶和华这样说:
‘亚扪三番四次犯罪,
我必不收回惩罚他的命令;
因为他为了扩张疆界,
甚至剖开基列孕妇的肚腹。
14 在战争之日的吶喊中,
在风雨天的暴风中;
我必在拉巴的城墙放火,
烧毁他的堡垒。
15 他的君王必被掳走,
君王和官员一同被掳。’
这是耶和华说的。”
Amos 1
New King James Version
Judgments on Israel’s Neighbors
1 The words of Amos, who was among the (A)sheepbreeders of (B)Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of (C)Uzziah king of Judah, and in the days of (D)Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the (E)earthquake.
2 And he said:
“The Lord (F)roars from Zion,
And utters His voice from Jerusalem;
The pastures of the shepherds mourn,
And the top of (G)Carmel withers.”
Judgment on the Nations
3 Thus says the Lord:
“For three transgressions of (H)Damascus, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they have (I)threshed Gilead with implements of iron.
4 (J)But I will send a fire into the house of Hazael,
Which shall devour the palaces of (K)Ben-Hadad.
5 I will also break the gate (L)bar of Damascus,
And cut off the inhabitant from the Valley of Aven,
And the one who [a]holds the scepter from [b]Beth Eden.
The people of Syria shall go captive to Kir,”
Says the Lord.
6 Thus says the Lord:
“For three transgressions of (M)Gaza, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they took captive the whole captivity
To deliver them up to Edom.
7 (N)But I will send a fire upon the wall of Gaza,
Which shall devour its palaces.
8 I will cut off the inhabitant (O)from Ashdod,
And the one who holds the scepter from Ashkelon;
I will (P)turn My hand against Ekron,
And (Q)the remnant of the Philistines shall perish,”
Says the Lord God.
9 Thus says the Lord:
“For three transgressions of (R)Tyre, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they delivered up the whole captivity to Edom,
And did not remember the covenant of brotherhood.
10 But I will send a fire upon the wall of Tyre,
Which shall devour its palaces.”
11 Thus says the Lord:
“For three transgressions of (S)Edom, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because he pursued his (T)brother with the sword,
And cast off all pity;
His anger tore perpetually,
And he kept his wrath forever.
12 But (U)I will send a fire upon Teman,
Which shall devour the palaces of Bozrah.”
13 Thus says the Lord:
“For three transgressions of (V)the people of Ammon, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they ripped open the women with child in Gilead,
That they might enlarge their territory.
14 But I will kindle a fire in the wall of (W)Rabbah,
And it shall devour its palaces,
(X)Amid shouting in the day of battle,
And a tempest in the day of the whirlwind.
15 (Y)Their king shall go into captivity,
He and his princes together,”
Says the Lord.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.