Add parallel Print Page Options

跟从耶稣的妇女们

过了不久,耶稣周游各城各乡传道,宣讲 神国的福音。和他同去的有十二个使徒, 还有曾被邪灵所附,被疾病所缠,而已经治好的几个妇女,其中有称为抹大拉马利亚,曾有七个鬼从她身上赶出来, 又有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,和苏撒拿以及好些别的妇女,她们都是用自己的财物供给耶稣和使徒。

撒种的比喻(A)

当一大群人聚集,又有人从各城里出来见耶稣的时候,耶稣用比喻说: “有一个撒种的出去撒种。他撒的时候,有的落在路旁,被人践踏,天上的飞鸟又来把它吃掉了。 有的落在磐石上,一出来就枯干了,因为得不着滋润。 有的落在荆棘里,荆棘跟它一同生长,把它挤住了。 又有的落在好土里,生长起来,结实百倍。”耶稣说完这些话,大声说:“有耳可听的,就应当听!”

用比喻的目的(B)

门徒问耶稣这比喻是什么意思。 10 他说:“ 神国的奥秘只让你们知道,至于别人,就用比喻,要

他们看也看不见,
听也不明白。”

解释撒种的比喻(C)

11 “这比喻是这样的:种子就是 神的道。 12 那些在路旁的,就是人听了道,随后魔鬼来,从他们心里把道夺去,以免他们信了得救。 13 那些在磐石上的,就是人听道,欢喜领受,但没有根,不过暂时相信,等到碰上试炼就退后了。 14 那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的忧虑、钱财、宴乐挤住了,结不出成熟的子粒来。 15 那落在好土里的,就是人听了道,并用纯真善良的心持守它,耐心等候结果实。”

器皿下的灯(D)

16 “没有人点灯用器皿盖上,或放在床底下,而是放在灯台上,让进来的人看见亮光。 17 因为掩藏的事没有不显出来的,隐瞒的事也没有不露出来被人知道的。 18 所以,你们应当小心怎样听。因为凡有的,还要给他;凡没有的,连他自以为有的也要夺去。”

遵父旨意的人都是亲属(E)

19 耶稣的母亲和他兄弟来看他,因为人多,不能到他跟前。 20 有人告诉他说:“你母亲和你兄弟站在外边,要见你。” 21 耶稣回答他们:“听了 神的道而遵行的人,就是我的母亲,我的兄弟了。”

平静风和海(F)

22 有一天,耶稣和门徒上了船,他对门徒说:“我们渡到湖的对岸去吧。”他们就开了船。 23 船行的时候,耶稣睡着了。湖上忽然起了狂风,船将灌满了水,很危险。 24 门徒去叫醒他,说:“老师!老师!我们快没命啦!”耶稣醒了,斥责那狂风大浪,风浪就止住,平静了。 25 耶稣对他们说:“你们的信心在哪里呢?”他们又惧怕又惊讶,彼此说:“这到底是谁?他吩咐风和水,连风和水都听从他。”

治好格拉森被鬼附的人(G)

26 他们到了格拉森[a]人的地区,就在加利利的对面。 27 耶稣上了岸,就有城里一个被鬼附的人迎着他走来。这个人好久不穿衣服,不住在屋子里,而住在坟墓里。 28 他看见耶稣,就喊叫着俯伏在他面前,大声说:“至高 神的儿子耶稣,你为什么干扰我?我求你,不要叫我受苦!” 29 这是因耶稣曾吩咐污灵从这人身上出来。原来这污灵屡次抓住他;他常被人看守,又被铁链和脚镣捆锁,他竟把锁链挣断,被鬼赶到旷野去。 30 耶稣问他:“你的名字叫什么?”他说:“”;这是因为附着他的鬼多。 31 鬼就央求耶稣不要命令他们到无底坑里去。

32 那里有一大群猪正在山坡上吃食,鬼央求耶稣准他们进入猪里;耶稣准了他们。 33 于是鬼从那人出来,进入猪里,那群猪就闯下山崖,投进湖里,淹死了。 34 放猪的看见这事就逃跑了,去告诉城里和乡下的人。 35 众人出来,要看发生了什么事;到了耶稣那里,发现那人坐在耶稣脚前,鬼已离开了他,穿着衣服,神智清醒,他们就害怕。 36 看见这事的人把被鬼附的人怎么得医治的事告诉他们。 37 格拉森周围地区的人,因为害怕得很,都求耶稣离开他们;耶稣就上船回去了。 38 鬼已从身上出去的那人恳求要和耶稣在一起,耶稣却打发他回去,说: 39 “你回家去,传讲 神为你做了多么大的事。”他就走遍全城,传扬耶稣为他做了多么大的事。

叶鲁的女儿和经血不止的女人(H)

40 耶稣回来的时候,众人迎接他,因为他们都等候着他。 41 有一个会堂主管,名叫叶鲁,来俯伏在耶稣脚前,求耶稣到他家里去, 42 因为他有一个独生女,约十二岁,快要死了。

耶稣去的时候,众人簇拥着他。 43 有一个女人,患了经血不止的病有十二年,在医生手里花尽了一生所有的[b],但没有人能治好她。 44 她来到耶稣背后,摸他的衣裳䍁子,经血立刻止住了。 45 耶稣说:“摸我的是谁?”众人都不承认。彼得说:“老师,众人拥拥挤挤紧靠着你。” 46 耶稣说:“有人摸了我,因为我觉得有能力从我身上出去。” 47 那女人知道瞒不住了,就战战兢兢地俯伏在耶稣跟前,把摸他的缘故和怎样立刻痊愈的事,当着众人都说出来。 48 耶稣对她说:“女儿,你的信救了你。平安地回去吧!”

49 耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管的家里来,说:“你的女儿死了,不要劳驾老师了。” 50 耶稣听见就对他说:“不要怕,只要信!她必得痊愈。” 51 耶稣到了他的家,除了彼得约翰雅各,和女儿的父母,不许别人同他进去。 52 众人都在为这女孩哀哭捶胸。耶稣说:“不要哭,她不是死了,是睡着了。” 53 他们知道她已经死了,就嘲笑耶稣。 54 耶稣拉着她的手,呼叫着:“孩子,起来吧!” 55 她的灵魂就回来了,她立刻起来。耶稣吩咐给她东西吃。 56 她的父母非常惊奇;耶稣吩咐他们不要把所发生的事告诉任何人。

Footnotes

  1. 8.26 有古卷是“格各森”,另有古卷是“加大拉”;37节同。
  2. 8.43 有古卷没有“在医生手里…一生所有的”。

And it came about afterwards that he was traveling through every shtetl and village preaching and proclaiming the Besuras HaGeulah of the Malchut Hashem; and the Shneym Asar were with Rebbe Melech HaMoshiach.

And there were some nashim who had received refuah from ruchot raot and machlot: Miryam (called Magdalit), from whom shivah shedim had gone out;

And Yochanah the wife of Kuza, the steward of Herod; Shoshanah, and many others who were giving maamadot (contributions) for Rebbe, Melech HaMoshiach from their private means.

Now when a large multitude was coming together and the ones in every shtetl were making their derech to him, Rebbe, Melech HaMoshiach spoke by way of a mashal:

The one sowing went out to sow his seed; and as he sows, some [seeds] fell beside the road; and it was trampled upon, and the birds of the air devoured it.

And other seed fell upon the rock, and as soon as it grew up, it dried up because it has no moisture.

And other seed fell among the thorns, and the thorns grew up with it and choked it.

And other seed fell in the adamah tovah (good ground) and, having grown up, produced pri a hundredfold. As Rebbe, Melech HaMoshiach said these things, he was calling out, The one having oznayim (ears) to hear, let him hear.

Now Rebbe Melech HaMoshiach’s talmidim began questioning him as to what this mashal might be.

10 And he said, To you it has been granted to have daas of the razei Malchut Hashem (mysteries of the Kingdom of G-d), but to the others I speak in mashalim, in order that YIRU they may not see and VSHIMU they may not have binah. [YESHAYAH 6:9]

11 Now the mashal is this: The seed is the dvar Hashem.

12 The ones beside the road are the ones having heard, then Hasatan comes and takes away the dvar Hashem from their levavot, so that they may not have emunah (faith) and come to Yeshua’at Eloheinu.

13 Now the ones upon the rock are those who when they hear, with simcha they receive the dvar; but these have no shoresh (root). They have emunah for a while, but in time of nisayon (trial, temptation), they become shmad and they fall away.

14 Now the seed which fell among thorns, these are the ones who have heard, and as they go on their derech, they are choked by the deagot (worries, anxieties) and ashires (riches) and taanugot (pleasures) of the Olam Hazeh and they bring no pri to maturity.

15 Now the one in the adamah tova (good ground), these are those who have heard the dvar Hashem with a lev (heart) tov and yashir (straight), and retain the dvar Hashem and bear pri with zitzfleisch (patience).

16 Now no one having lit a menorah covers it with a jar or places it under a bed; but he places the menorah on the shulchan, in order that the ones entering may see the ohr (light).

17 For nothing is nistar (hidden) which will not become nikar (evident), nor anything hidden which shall not be made known and come to ohr (light).

18 Therefore, be shomer how you listen, for whoever has, to him shall more be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him.

19 And the Em of Rebbe, Melech HaMoshiach and his achim came to him, and they were not able to get to him because of the multitude.

20 And it was announced to him, Your Em and your achim have been standing outside waiting to see you.

21 But in reply, Rebbe Melech HaMoshiach said to them, My Em and my achim are these: the ones who are shomei dvar Hashem (hearers of the word of Hashem) and also shomrei dvar Hashem (keepers guarding, doing the word of Hashem).

22 Now it came about on one of those yamim when he and his talmidim embarked into a sirah that he said to them, Let us go over to the other side of the lake. And they launched out.

23 But as they were sailing, he fell asleep; and a driving storm of wind descended upon the lake, and they began to be swamped and began to be in a situation of pikuach nefesh (a matter of life and death).

24 And they came and woke him up, saying, Adoneinu, Adoneinu, we are perishing! And having been awakened, he rebuked the wind and the rough waves, and the storm ceased. And all became calm. [TEHILLIM 107:29]

25 And Moshiach said to them, Where is your emunah? And they were fearful and amazed, saying to one another, Who then is this, that he commands even the winds and the sea and they obey him? [MISHLE 30:4]

26 And they sailed down to the country of the Gerasenes, which is opposite the Galil.

27 And as Rebbe Melech HaMoshiach disembarked upon the shore, he was met from the town by a certain ish possessed by shedim; and the ish had not worn clothing for a long time and was not living in a bais but among the kevarim (graves).

28 And having seen Rebbe Melech HaMoshiach and having cried out, he fell down before him and said in a kol gadol, Mah li ulchah, Yehoshua Ben El Elyon? (What to me and to you, Yehoshua Son of the Most High G-d?) I beg you, do not torment me.

29 For Rebbe Melech HaMoshiach had been commanding the ruach hatumah (unclean spirit, shed) to come out of the ish. For many times it had seized him; and he was restrained with chains and imprisoned by shackles and, breaking apart the bonds, he was being driven by the shed into the wilderness places.

30 And Rebbe Melech HaMoshiach questioned him, What is your name? And he said, Legion. For many shedim had entered him.

31 And the shedim were entreating Rebbe Melech HaMoshiach, lest he might command them to depart into the abyss.

32 Now there was a herd of many chazirim feeding there on the mountain. And the shedim begged him that he might permit them to enter into those chazirim. And Rebbe Melech HaMoshiach permitted the shedim.

33 And the shedim came out from the ish, and entered the chazirim, and the herd of chazirim rushed down the bank into the lake, and were drowned.

34 And when the herdsmen saw what had happened, they fled and reported it in the ir (town) and countryside.

35 And the people went out to see what had happened; and they came to him and found the ish from whom the shedim had gone out, and the ish was clothed and in his right mind, sitting at the feet of Rebbe, Melech HaMoshiach; and they were afraid.

36 And the edei reiyah reported to the people how the one possessed with shedim was given refuah.

37 And all the multitude of the surrounding country of the Gerasenes asked Rebbe Melech HaMoshiach to depart from them; because they were being filled with pachad gadol. So he embarked into a sirah and returned.

38 And the ish from whom the shedim had gone out was begging Rebbe Melech HaMoshiach that he might accompany him. But he sent him away, saying, Return

39 to your bais and tell what great things G-d has done for you. And the man went away, preaching throughout the whole town, what great things Rebbe Melech HaMoshiach had done for him.

40 Now Moshiach returns, and the multitude gave him kabbalat panim, for they had all been expecting him.

41 And hinei there came an ish named Ya’ir and this one was one of the Roshei Beit HaKnesset, and he fell at the feet of Rebbe Melech HaMoshiach, pleading with him to come to his bais;

42 For he had a bat yachidah (only daughter) about twelve years in age, and she was dying. But as Rebbe, Melech HaMoshiach went, the multitudes were pressing around him,

43 And an isha having a flow of dahm for twelve years, and who had spent all she had on rofim (physicians) but could not receive refuah from anyone, [VAYIKRA 15:25-30]

44 Approached Rebbe, Melech HaMoshiach from behind, and she touched the tzitzit of his garment; and ofen ort (immediately) the flow of her dahm stopped.

45 And Rebbe Melech HaMoshiach said, Who is the one who touched me? And while everyone was denying it, Kefa said, Adoneinu, the multitudes surround you and are pressing against you.

46 But he said, Someone did touch me, for I had daas that koach had gone out from me.

47 And when the isha saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before him, and declared before the people the reason she touched him, and how ofen ort (immediately) she received refuah.

48 And he said to her, Biti (my daughter), your emunah brought your refuah. L’chi l’shalom (Go in shalom).

49 While he was still speaking, someone comes from the bais (house) of the Rosh Kehillah [Yair], saying, Your bat has died. Do not cause a shter (bother) for the rebbe.

50 But when he heard this, he answered him, Do not be afraid; only have emunah, and she will receive refuah.

51 And having come to the bais, Rebbe Melech HaMoshiach did not permit anyone to enter with him, except Kefa and Yochanan and Yaakov, and the yaldah’s Abba and Em.

52 And all were weeping and mourning for the yaldah; but he said, Stop weeping, for she has not died, but is sleeping.

53 And they were making leitzonus (fun) of him, having had daas that she was a nifteret (a deceased person).

54 But Rebbe Melech HaMoshiach took her by the hand and called out, saying, Yaldah, get up!

55 And her ruach returned, and she got up ofen ort and Rebbe Melech HaMoshiach gave orders that something be given to her to eat.

56 And her horim (parents) were amazed; but Rebbe Melech HaMoshiach instructed them to tell no one what had happened.

The Parable of the Sower(A)

After this, Jesus traveled about from one town and village to another, proclaiming the good news of the kingdom of God.(B) The Twelve were with him, and also some women who had been cured of evil spirits and diseases: Mary (called Magdalene)(C) from whom seven demons had come out; Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod’s(D) household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means.

While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, he told this parable: “A farmer went out to sow his seed. As he was scattering the seed, some fell along the path; it was trampled on, and the birds ate it up. Some fell on rocky ground, and when it came up, the plants withered because they had no moisture. Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants. Still other seed fell on good soil. It came up and yielded a crop, a hundred times more than was sown.”

When he said this, he called out, “Whoever has ears to hear, let them hear.”(E)

His disciples asked him what this parable meant. 10 He said, “The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you,(F) but to others I speak in parables, so that,

“‘though seeing, they may not see;
    though hearing, they may not understand.’[a](G)

11 “This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.(H) 12 Those along the path are the ones who hear, and then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. 13 Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.(I) 14 The seed that fell among thorns stands for those who hear, but as they go on their way they are choked by life’s worries, riches(J) and pleasures, and they do not mature. 15 But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.

A Lamp on a Stand

16 “No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light.(K) 17 For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.(L) 18 Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them.”(M)

Jesus’ Mother and Brothers(N)

19 Now Jesus’ mother and brothers came to see him, but they were not able to get near him because of the crowd. 20 Someone told him, “Your mother and brothers(O) are standing outside, wanting to see you.”

21 He replied, “My mother and brothers are those who hear God’s word and put it into practice.”(P)

Jesus Calms the Storm(Q)(R)

22 One day Jesus said to his disciples, “Let us go over to the other side of the lake.” So they got into a boat and set out. 23 As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger.

24 The disciples went and woke him, saying, “Master, Master,(S) we’re going to drown!”

He got up and rebuked(T) the wind and the raging waters; the storm subsided, and all was calm.(U) 25 “Where is your faith?” he asked his disciples.

In fear and amazement they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey him.”

Jesus Restores a Demon-Possessed Man(V)(W)

26 They sailed to the region of the Gerasenes,[b] which is across the lake from Galilee. 27 When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs. 28 When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet, shouting at the top of his voice, “What do you want with me,(X) Jesus, Son of the Most High God?(Y) I beg you, don’t torture me!” 29 For Jesus had commanded the impure spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was chained hand and foot and kept under guard, he had broken his chains and had been driven by the demon into solitary places.

30 Jesus asked him, “What is your name?”

“Legion,” he replied, because many demons had gone into him. 31 And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the Abyss.(Z)

32 A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission. 33 When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake(AA) and was drowned.

34 When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside, 35 and the people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet,(AB) dressed and in his right mind; and they were afraid. 36 Those who had seen it told the people how the demon-possessed(AC) man had been cured. 37 Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them,(AD) because they were overcome with fear. So he got into the boat and left.

38 The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying, 39 “Return home and tell how much God has done for you.” So the man went away and told all over town how much Jesus had done for him.

Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman(AE)

40 Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him. 41 Then a man named Jairus, a synagogue leader,(AF) came and fell at Jesus’ feet, pleading with him to come to his house 42 because his only daughter, a girl of about twelve, was dying.

As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him. 43 And a woman was there who had been subject to bleeding(AG) for twelve years,[c] but no one could heal her. 44 She came up behind him and touched the edge of his cloak,(AH) and immediately her bleeding stopped.

45 “Who touched me?” Jesus asked.

When they all denied it, Peter said, “Master,(AI) the people are crowding and pressing against you.”

46 But Jesus said, “Someone touched me;(AJ) I know that power has gone out from me.”(AK)

47 Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. 48 Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you.(AL) Go in peace.”(AM)

49 While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader.(AN) “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.”

50 Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.”

51 When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James,(AO) and the child’s father and mother. 52 Meanwhile, all the people were wailing and mourning(AP) for her. “Stop wailing,” Jesus said. “She is not dead but asleep.”(AQ)

53 They laughed at him, knowing that she was dead. 54 But he took her by the hand and said, “My child, get up!”(AR) 55 Her spirit returned, and at once she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat. 56 Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened.(AS)

Footnotes

  1. Luke 8:10 Isaiah 6:9
  2. Luke 8:26 Some manuscripts Gadarenes; other manuscripts Gergesenes; also in verse 37
  3. Luke 8:43 Many manuscripts years, and she had spent all she had on doctors