路加福音 8
Chinese New Version (Simplified)
跟从耶稣的妇女
8 不久,耶稣周游各城各村讲道,宣扬 神的国的福音,和他在一起的有十二个门徒, 2 还有几个蒙了医治、脱离污鬼与疾病的妇女,其中有称为抹大拉的马利亚,曾有七个鬼从她身上赶出来; 3 有希律的管家古撒的妻子约亚拿,又有苏珊娜,和许多别的妇女,她们都用自己的财物供给耶稣和门徒。
撒种的比喻(A)
4 当时有许多人聚在一起,还有人从各城来到耶稣那里,他就用比喻说: 5 “有一个撒种的出去撒种,撒的时候,有的落在路旁,被人践踏,或给空中的小鸟吃掉。 6 有的落在石头地上,一长出来就枯萎了,因为得不着滋润。 7 有的落在荆棘丛中,荆棘也一齐生长,把它挤住了。 8 有的落在好土里,就生长起来,结出百倍的果实。”他说了这些话,就大声说:“有耳可听的,就应当听!”
用比喻的目的(B)
9 门徒问他这比喻是甚么意思。 10 他说:“ 神的国的奥秘,只给你们知道,对别人就用比喻,叫他们看却看不见,听却听不明白。
解释撒种的比喻(C)
11 “这比喻是说,种子是 神的道, 12 那落在路旁的,就是人听了,魔鬼随即来到,从他们心里把道夺去,恐怕他们相信就得救了。 13 那落在石头地上的,就是人听了,欢欢喜喜地接受,但是没有根,不过是暂时相信,一旦遭遇试炼,就倒退了。 14 那落在荆棘里的,就是人听了,走开以后,被今世的忧虑、财富和宴乐挤住了,结不出成熟的子粒来。 15 但那落在好土里的,就是人用诚实良善的心来听,把道持守住,忍耐着结出果实。
隐藏的事终必显露(D)
16 “没有人点灯用器皿盖上,或放在床底下,而是放在灯台上,叫进来的人都看得见光。 17 因为没有甚么隐藏的事不被显明,也没有甚么掩盖的事不被人知道而暴露出来。 18 所以你们应当留心怎样听,因为凡是有的,还要给他;凡是没有的,连他自以为有的,也要拿去。”
谁是耶稣的母亲和弟兄(E)
19 耶稣的母亲和弟弟来到他那里,因为人多,不能到他跟前。 20 有人转告耶稣:“你母亲和弟弟站在外面要见你。” 21 他回答他们:“听了 神的道而遵行的人,才是我的母亲,我的弟兄。”
平静风浪(F)
22 有一天,耶稣和门徒上了船,他对他们说:“我们渡到海那边去吧。”他们就开了船。 23 船行的时候,他睡着了。海上忽然起了狂风,他们全身湿透,非常危险。 24 门徒来叫醒耶稣,说:“主啊!主啊!我们没命了!”他醒过来,斥责风浪,风浪就止息、平静了。 25 耶稣对他们说:“你们的信心在哪里?”他们又惧怕、又希奇,彼此说:“这到底是谁?他吩咐风浪,连风浪也听从他。”
治好鬼附的格拉森人(G)
26 船到了格拉森人的地区,正在加利利对面, 27 耶稣一上岸,就有城里一个被鬼附着的人,迎面而来。这人已经很久不穿衣服,不住在家里,只住在坟墓里。 28 他一见耶稣,就俯伏喊叫,大声说:“至高 神的儿子耶稣,我跟你有甚么关系呢?求你不要使我受苦。” 29 因为耶稣已经吩咐这污灵从那人身上出来。原来这污灵屡次抓住那人;那人被铁链和脚炼捆锁,而且有人看管,他竟挣断锁炼,被鬼赶入旷野。 30 耶稣问他:“你叫甚么名字?”他说:“群。”因为进到那人里面的鬼很多。 31 他们求耶稣,不要赶他们进入无底坑。
32 那里有一大群猪正在山上吃东西。他们求耶稣准他们进入猪群。耶稣准许了, 33 鬼就从那人身上出来,进入猪群,猪群闯下山崖,掉在海里淹死了。 34 放猪的看见所发生的事就逃跑,到城里和各乡村把这事传开。 35 众人就出来看发生了甚么事。来到耶稣那里,看见鬼已经离开的那人,穿著衣服,神志清醒,坐在耶稣脚前,他们就害怕。 36 当时看见的人,把被鬼附过的人怎样得到医治,说给他们听。 37 格拉森一带的人,都要求耶稣离开他们,因为他们大大惧怕。他就上船回去了。 38 鬼已经离开的那人求耶稣,要跟他在一起;但耶稣打发他回去,说: 39 “你回家去,述说 神为你作了怎样的事。”他就走遍全城,传讲耶稣为他作了怎样的事。
治好血漏病的女人(H)
40 耶稣回来的时候,众人欢迎他,因为大家都在等着他。 41 那时,有一个人来了,名叫叶鲁,他是一位会堂主管。他俯伏在耶稣脚前,求他往他家里去, 42 因为他的独生女,约十二岁,快要死了。耶稣去的时候,群众拥挤着他。
43 有一个女人,患了十二年的血漏病,在医生手里花尽了全部养生的(有些抄本无“在医生手里花尽了全部养生的”一句),没有一个能医好她。 44 她从后面挤来,一摸耶稣的衣裳繸子,血就立刻止住。 45 耶稣说:“摸我的是谁?”众人都不承认。彼得说:“主啊,众人都拥挤着你。” 46 耶稣说:“必定有人摸我,因为我觉得有能力从我身上出去。” 47 那女人见不能隐瞒,就战战兢兢地过来,向他俯伏,把摸他的缘故,和怎样立刻得到医治,在众人面前说出来。 48 耶稣对她说:“女儿,你的信使你痊愈了,平安地去吧!”
使女孩复活(I)
49 耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管家里来,说:“你的女儿死了,不必再劳动老师了。” 50 耶稣听见就对他说:“不要怕,只要信,她必得痊愈。” 51 到了那家,除了彼得、约翰、雅各和女孩的父母以外,他不准任何人同他进屋里去。 52 众人都在为女孩痛哭哀号,他说:“不要哭!她不是死了,而是睡着了。” 53 他们明知女孩已经死了,就嘲笑他。 54 他进去拉着女孩的手,叫她说:“孩子,起来!” 55 她的灵魂回来了,她就立刻起来。耶稣吩咐给她东西吃。 56 她父母非常惊奇。耶稣嘱咐他们不要把他所作的事告诉人。
Luke 8
New American Standard Bible
Women Support Jesus
8 Soon afterward, [a]Jesus began going around from one city and village to another, (A)proclaiming and preaching the kingdom of God. The twelve were with Him, 2 and also (B)some women who had been healed of evil spirits and sicknesses: (C)Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out, 3 and Joanna the wife of Chuza, (D)Herod’s (E)steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means.
Parable of the Sower
4 (F)Now when a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable: 5 “The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell beside the road, and it was trampled underfoot, and the birds of the sky ate it up. 6 Other seed fell on rocky soil, and when it came up, it withered away because it had no moisture. 7 Other seed fell among the thorns; and the thorns grew up with it and choked it out. 8 And yet other seed fell into the good soil, and grew up, and produced a crop a hundred times as much.” As He said these things, He would call out, “(G)The one who has ears to hear, [b]let him hear.”
9 (H)Now His disciples began asking Him what this parable [c]meant. 10 And He said, “(I)To you it has been granted to know the [d]mysteries of the kingdom of God, but to the rest they are told in parables, so that [e](J)while seeing they may not see, and [f]while hearing they may not understand.
11 “Now this is the parable: (K)the seed is the word of God. 12 And those beside the road are the ones who have heard, then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they will not believe and be saved. 13 Those on the rocky soil are the ones who, when they hear, receive the word with joy; and yet these do not have a firm root; [g]they believe for a while, and in a time of temptation they [h]fall away. 14 And the seed which fell among the thorns, these are the ones who have heard, and as they go on their way they are choked by worries, riches, and pleasures of this life, and they bring no fruit to maturity. 15 But the seed in the good soil, these are the ones who have heard the word [i]with a good and virtuous heart, and hold it firmly, and produce fruit with [j]perseverance.
Parable of the Lamp
16 “Now (L)no one lights a lamp and covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand so that those who come in may see the light. 17 (M)For nothing is concealed that will not become evident, nor anything hidden that will not be known and come to light. 18 So take care how you listen; (N)for whoever has, to him more will be given; and whoever does not have, even what he [k]thinks he has will be taken away from him.”
19 (O)Now His mother and brothers came to Him, and they were unable to get to Him because of the crowd. 20 And it was reported to Him, “Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You.” 21 But He answered and said to them, “My mother and My brothers are these (P)who hear the word of God and do it.”
Jesus Stills the Sea
22 (Q)Now on one of those days [l]Jesus and His disciples got into a boat, and He said to them, “Let’s cross over to the other side of (R)the lake.” So they launched out. 23 But as they were sailing along He fell asleep; and a fierce gale of wind descended on (S)the lake, and they began to be swamped and to be in danger. 24 They came up to Jesus and woke Him, saying, “(T)Master, Master, we are perishing!” And He got up and (U)rebuked the wind and the surging [m]waves, and they stopped, and [n]it became calm. 25 And He said to them, “Where is your faith?” But they were fearful and amazed, saying to one another, “Who then is this, that He commands even the winds and the water, and they obey Him?”
The Demon-possessed Man Cured
26 (V)Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. 27 And when He stepped out onto the land, a man from the city met Him who was possessed with demons; and he had not put on clothing for a long time and was not living in a house, but among the tombs. 28 And seeing Jesus, he cried out and fell down before Him, and said with a loud voice, “[o](W)What business do You have with me, Jesus, Son of (X)the Most High God? I beg You, do not torment me!” 29 For He had already commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had seized him many times; and he was bound with chains and shackles and kept under guard, and yet he would break the restraints and be driven by the demon into the desert. 30 And Jesus asked him, “What is your name?” And he said, “(Y)Legion”; because many demons had entered him. 31 And they were begging Him not to command them to go away into (Z)the abyss.
32 Now there was a herd of many pigs feeding there on the mountain; and the demons begged Him to permit them to enter [p]the pigs. And He gave them permission. 33 And the demons came out of the man and entered the pigs; and the herd rushed down the steep bank into (AA)the lake and was drowned.
34 Now when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported everything in the city, and in the country. 35 And the people came out to see what had happened; and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out, sitting down (AB)at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they became frightened. 36 Those who had seen everything reported to them how the man who had been (AC)demon-possessed had been [q]made well. 37 And all the [r]people of the territory of the Gerasenes and the surrounding region asked Him to leave them, because they were overwhelmed by great fear; and He got into a boat and returned. 38 (AD)But the man from whom the demons had gone out was begging Him that he might [s]accompany Him; but Jesus sent him away, saying, 39 “Return to your home and describe what great things God has done for you.” So he went away, proclaiming throughout the city what great things Jesus had done for him.
Miracles of Healing
40 (AE)And as Jesus was returning, the [t]people welcomed Him, for they had all been waiting for Him. 41 (AF)And a man named Jairus came, and he was an [u](AG)official of the synagogue; and he fell at Jesus’ feet, and began urging Him to come to his house; 42 for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.
43 And a woman who had suffered a chronic flow of blood for twelve years, and could not be healed by anyone, 44 came up behind Him and touched the fringe of His [v]cloak, and immediately her bleeding stopped. 45 And Jesus said, “Who is the one who touched Me?” And while they were all denying it, Peter said, “(AH)Master, the [w]people are crowding and pressing in on You.” 46 But Jesus said, “Someone did touch Me, for I was aware that (AI)power had left Me.” 47 Now when the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and admitted in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed. 48 And He said to her, “Daughter, (AJ)your faith has [x]made you well; (AK)go in peace.”
49 While He was still speaking, someone *came from the house of (AL)the synagogue official, saying, “Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore.” 50 But when Jesus heard this, He responded to him, “(AM)Do not be afraid any longer; only believe, and she will be [y]made well.” 51 When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him except Peter, John, and James, and the girl’s father and mother. 52 Now they were all weeping and (AN)mourning for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but (AO)is asleep.” 53 And they began laughing at Him, knowing that she had died. 54 He, however, took her by the hand and spoke [z]forcefully, saying, “Child, arise!” 55 And her spirit returned, and she got up immediately; and He ordered that something be given her to eat. 56 Her parents were amazed; but He (AP)instructed them to tell no one what had happened.
Footnotes
- Luke 8:1 Lit He Himself
- Luke 8:8 Or hear! Or listen!
- Luke 8:9 Lit was
- Luke 8:10 I.e., secrets
- Luke 8:10 Or though seeing, they will not
- Luke 8:10 Or though hearing, they will not
- Luke 8:13 Lit who believe
- Luke 8:13 I.e., from the faith
- Luke 8:15 Or in
- Luke 8:15 Or endurance
- Luke 8:18 Or seems to have
- Luke 8:22 Lit He
- Luke 8:24 Lit waves of water
- Luke 8:24 Lit a calm occurred
- Luke 8:28 Lit What to me and to you (an ancient idiom)
- Luke 8:32 Lit those
- Luke 8:36 Lit saved
- Luke 8:37 Lit multitude
- Luke 8:38 Lit be with
- Luke 8:40 Lit crowd
- Luke 8:41 Lit ruler
- Luke 8:44 Or outer garment
- Luke 8:45 Lit crowds
- Luke 8:48 Lit saved you
- Luke 8:50 Lit saved
- Luke 8:54 Lit loudly
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.