撒種的比喻

此後,耶穌到各城鎮去傳揚上帝國的福音。同行的有十二使徒, 還有幾個曾被邪靈和疾病纏身、現在已被醫治的婦女。其中有抹大拉的瑪麗亞,耶穌曾經從她身上趕出七個鬼, 還有希律的管家苦撒的妻子約亞娜,此外還有蘇珊娜等其他婦女。她們用自己的錢財資助耶穌和門徒。

那時,人群絡繹不絕地從各地聚集到耶穌面前,耶穌用比喻教導他們,說: 「有一個農夫到田裡撒種,有些種子落在路旁,被人踐踏,又被飛鳥吃掉了; 有些落在蓋著淺土的石頭地上,因水分不足,幼苗剛長出來就枯萎了; 有些落在荊棘叢中,荊棘長起來便把幼苗擠住了; 有些落在沃土裡,發芽生長,結出百倍的果實。」耶穌講完這番話後,高聲說:「有耳可聽的,就要留心聽。」

門徒請耶穌解釋這比喻的意思, 10 耶穌便說:「上帝國的奧祕只讓你們知道,對其他人,我就用比喻,使他們看卻看不見,聽卻聽不明白。 11 這個比喻的意思是這樣,種子代表上帝的道, 12 種子落在路旁是指人聽了道,隨後魔鬼來把道從他們心裡奪走了,不讓他們相信並得救; 13 種子落在蓋著淺土的石頭地上是指人聽了道,欣然接受了,但是沒有根基,只是暫時相信,一遇到試煉就放棄了; 14 種子落在荊棘叢中是指人聽了道,後來被生活的憂慮、錢財和享樂纏住了,以致結不出成熟的果實來; 15 種子落在沃土裡則是指人聽了道,用誠實良善的心堅忍持守,至終結出果實。

點燈的比喻

16 「沒有人點了燈,卻用器皿把它蓋起來或放到床底下,而是放在燈臺上,使進來的人能見到光。 17 掩蓋的事終會暴露出來,隱藏的秘密終會被人知道。 18 因此,你們要留心聽,因為凡有的,還要給他更多;凡沒有的,連他自以為已經擁有的也要被奪去。」

耶穌的親屬

19 這時,耶穌的母親和兄弟來找祂,由於人太多,他們無法靠近耶穌, 20 有人就對祂說:「你的母親和兄弟在外面想見你。」 21 耶穌卻說:「聽見上帝的話語並遵行的人就是我的母親、我的弟兄。」

平靜風浪

22 有一天,耶穌對門徒說:「我們到湖的對岸去吧。」於是他們坐船前往對岸。 23 途中耶穌睡著了。不料湖上忽然狂風大作,船灌滿了水,非常危險。 24 門徒過來喚醒耶穌,說:「主啊,主啊!我們快淹死了!」

耶穌醒來,就斥責風浪,頓時風平浪靜了。

25 耶穌對他們說:「你們的信心在哪裡呢?」

門徒又驚又怕,彼此議論說:「祂究竟是誰?一發命令,連風浪都聽祂的!」

格拉森趕鬼

26 他們渡過加利利湖,到了格拉森地區。 27 耶穌上岸後,迎面遇見當地一個被鬼附身的人。那人長期赤身露體,不住在房屋裡,只住在墓穴中。 28 他一見到耶穌,就仆倒在祂面前,高聲喊叫:「至高上帝的兒子耶穌,我和你有什麼關係?求求你,不要折磨我!」 29 這是因為耶穌已命令污鬼離開那人。那人多次被污鬼操縱,人們用鐵鏈腳鐐把他鎖起來看管,他竟把鎖鏈也扯斷,被鬼催逼到荒野。

30 耶穌問他:「你叫什麼名字?」

他說:「我叫『群』。」因為有一大群鬼附在那人身上。 31 鬼不斷央求耶穌不要叫牠們到無底坑去。

32 當時有一大群豬在附近山坡上覓食,污鬼就央求耶穌准許牠們進入豬群,耶穌答應了。 33 於是那群鬼便離開那人,進入豬群。那群豬就一路奔下陡坡,衝進湖裡淹死了。 34 放豬的人見此情形拔腿就跑,把這事告訴了城裡和鄉下的人。 35 人們出來看個究竟,到了耶穌那裡,發現那曾被鬼附身的人衣著整齊、神智清醒地坐在耶穌腳前,他們都很害怕。 36 目擊者把事情的始末告訴了他們。 37 格拉森地區的居民都十分害怕,請求耶穌離開那裡,耶穌便乘船回去了。

38 那從前被鬼附身的人懇求跟耶穌同行,耶穌卻對他說: 39 「你回家吧,把上帝為你所行的奇事告訴別人。」他就回去,走遍全城,四處傳揚耶穌為他所行的奇事。

雅魯求救

40 耶穌回到對岸,受到等候在那裡的百姓的歡迎。 41 一個名叫雅魯的會堂主管走過來俯伏在耶穌腳前,求耶穌到他家去,因為他有一個大約十二歲的獨生女快要死了。

42 耶穌前去雅魯家的時候,人群擁擠著祂。

患血漏病婦人的信心

43 有一個患了十二年血漏病的婦人耗盡了積蓄,到處求醫,但沒有人能醫治她。 44 婦人擠到耶穌的背後,摸了一下祂衣服的穗邊,她的血漏立刻止住了。

45 耶穌問:「誰摸我?」沒有人說摸過祂。

彼得說:「老師,眾人都在擁擠你。」

46 耶穌卻說:「一定有人摸了我,因為我感覺有能力從我身上出去。」

47 那婦人知道無法隱瞞,就戰戰兢兢地走過來,俯伏在耶穌腳前,把她摸了耶穌的衣裳後頑疾馬上痊癒的始末當眾說了出來。

48 耶穌對她說:「女兒,你的信心救了你!安心回去吧。」

雅魯女兒死而復活

49 耶穌還在說話的時候,有人從雅魯家趕來,對雅魯說:「你的女兒已經死了,不用麻煩老師了。」

50 耶穌聽見,就對雅魯說:「不要怕,只要信。你的女兒一定會好的!」

51 到了雅魯家,耶穌只准彼得、雅各、約翰和雅魯夫婦跟祂進去。 52 屋內的人都在為那女孩哀傷哭泣,耶穌說:「不要哭,她沒有死,只是睡著了。」 53 眾人就譏笑祂,因為他們明明知道那女孩死了。 54 耶穌拉著那女孩的手,說:「孩子,起來!」 55 她的靈魂就回來了,她立刻站了起來。耶穌吩咐人給她東西吃。 56 她的父母非常驚訝,耶穌卻囑咐他們不要把這事傳開。

Women Who Supported Jesus

After this, Yeshua traveled from one city and village to another. He spread the Good News about God’s kingdom. The twelve apostles were with him. Also, some women were with him. They had been cured from evil spirits and various illnesses. These women were Mary, also called Magdalene, from whom seven demons had gone out; Joanna, whose husband Chusa was Herod’s administrator; Susanna; and many other women. They provided financial support for Yeshua and his disciples.

A Story about a Farmer(A)

When a large crowd had gathered and people had come to Yeshua from every city, he used this story as an illustration: “A farmer went to plant his seeds. Some seeds were planted along the road, were trampled, and were devoured by birds. Others were planted on rocky soil. When the plants came up, they withered because they had no moisture. Others were planted among thornbushes. The thornbushes grew up with them and choked them. Others were planted on good ground. When they came up, they produced a hundred times as much as was planted.”

After he had said this, he called out, “Let the person who has ears listen!”

His disciples asked him what this story meant. 10 Yeshua answered, “Knowledge about the mysteries of the kingdom of God has been given directly to you. But it is given to others in stories. When they look, they don’t see, and when they hear, they don’t understand.

11 “This is what the story illustrates: The seed is God’s word. 12 Some people are like seeds that were planted along the road. They hear the word, but then the devil comes. He takes the word away from them so that they don’t believe and become saved. 13 Some people are like seeds on rocky soil. They welcome the word with joy whenever they hear it, but they don’t develop any roots. They believe for a while, but when their faith is tested, they abandon it. 14 The seeds that were planted among thornbushes are people who hear the word, but as life goes on the worries, riches, and pleasures of life choke them. So they don’t produce anything good. 15 The seeds that were planted on good ground are people who also hear the word. But they keep it in their good and honest hearts and produce what is good despite what life may bring.

16 “No one lights a lamp and hides it under a bowl or puts it under a bed. Instead, everyone who lights a lamp puts it on a lamp stand so that those who come in will see the light. 17 There is nothing hidden that will not be revealed. There is nothing kept secret that will not come to light.

18 “So pay attention to how you listen! Those who understand these mysteries will be given more knowledge. However, some people don’t understand these mysteries. Even what they think they understand will be taken away from them.”

The True Family of Jesus(B)

19 His mother and his brothers came to see him. But they couldn’t meet with him because of the crowd. 20 Someone told Yeshua, “Your mother and your brothers are standing outside. They want to see you.”

21 He answered them, “My mother and my brothers are those who hear and do what God’s word says.”

Jesus Calms the Sea(C)

22 One day Yeshua and his disciples got into a boat. He said to them, “Let’s cross to the other side of the lake.” So they started out. 23 As they were sailing along, Yeshua fell asleep.

A violent storm came across the lake. The boat was taking on water, and they were in danger. 24 They went to him, woke him up, and said, “Master! Master! We’re going to die!”

Then he got up and ordered the wind and the waves to stop. The wind stopped, and the sea became calm. 25 He asked them, “Where is your faith?”

Frightened and amazed, they asked each other, “Who is this man? He gives orders to the wind and the water, and they obey him!”

Jesus Cures a Demon-Possessed Man(D)

26 They landed in the region of the Gerasenes across from Galilee. 27 When Yeshua stepped out on the shore, a certain man from the city met him. The man was possessed by demons and had not worn clothes for a long time. He would not stay in a house but lived in the tombs. 28 When he saw Yeshua, he shouted, fell in front of him, and said in a loud voice, “Why are you bothering me, Yeshua, Son of the Most High God? I beg you not to torture me!” 29 Yeshua ordered the evil spirit to come out of the man. (The evil spirit had controlled the man for a long time. People had kept him under guard. He was chained hand and foot. But he would break the chains. Then the demon would force him to go into the desert.)

30 Yeshua asked him, “What is your name?”

He answered, “Legion [Six Thousand].” (Many demons had entered him.) 31 The demons begged Yeshua not to order them to go into the bottomless pit.

32 A large herd of pigs was feeding on a mountainside. The demons begged Yeshua to let them enter those pigs. So he let them do this. 33 The demons came out of the man and went into the pigs. Then the herd rushed down the cliff into the lake and drowned.

34 When those who had taken care of the pigs saw what had happened, they ran away. They reported everything in the city and countryside. 35 The people went to see what had happened. They came to Yeshua and found the man from whom the demons had gone out. Dressed and in his right mind, he was sitting at Yeshua’s feet. The people were frightened. 36 Those who had seen this told the people how Yeshua had restored the demon-possessed man to health.

37 Then all the people from the surrounding region of the Gerasenes asked Yeshua to leave because they were terrified.

Yeshua got into a boat and started back. 38 The man from whom the demons had gone out begged him, “Let me go with you.”

But Yeshua sent the man away and told him, 39 “Go home to your family, and tell them how much God has done for you.” So the man left. He went through the whole city and told people how much Yeshua had done for him.

Jairus’ Daughter and a Woman with Chronic Bleeding(E)

40 When Yeshua came back, a crowd welcomed him. Everyone was expecting him.

41 A man named Jairus, a synagogue leader, arrived and quickly bowed down in front of Yeshua. He begged Yeshua to come to his home. 42 His only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Yeshua went, the people were crowding around him.

43 A woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years was in the crowd. No one could cure her. 44 She came up behind Yeshua, touched the edge of his clothes, and her bleeding stopped at once.

45 Yeshua asked, “Who touched me?”

After everyone denied touching him, Peter said, “Teacher, the people are crowding you and pressing against you.”

46 Yeshua said, “Someone touched me. I know power has gone out of me.”

47 The woman saw that she couldn’t hide. Trembling, she quickly bowed in front of him. There, in front of all the people, she told why she touched him and how she was cured at once.

48 Yeshua told her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace!”

49 While Yeshua was still speaking to her, someone came from the synagogue leader’s home. He said, “Your daughter is dead. Don’t bother the teacher anymore.”

50 When Yeshua heard this, he told the synagogue leader, “Don’t be afraid! Just believe, and she will get well.”

51 Yeshua went into the house. He allowed no one to go with him except Peter, John, James, and the child’s parents. 52 Everyone was crying and showing how sad they were. Yeshua said, “Don’t cry! She’s not dead. She’s just sleeping.”

53 They laughed at him because they knew she was dead. 54 But Yeshua took her hand and called out, “Child, get up!” 55 She came back to life and got up at once. He ordered her parents to give her something to eat. 56 They were amazed. Yeshua ordered them not to tell anyone what had happened.