Luke 7
Lexham English Bible
A Centurion’s Slave Healed
7 After he had finished all his statements in the hearing of the people, he entered into Capernaum. 2 Now a certain centurion’s slave, who was esteemed by him, was sick[a] and[b] was about to die. 3 So when he[c] heard about Jesus, he sent Jewish elders to him, asking him that he would come and[d] cure his slave. 4 And when they[e] came to Jesus, they began imploring[f] him earnestly, saying, “He is worthy that you grant this for him, 5 because he loves our nation and he himself built the synagogue for us.” 6 So Jesus went with them. Now by this time he was not far away from the house, and[g] the centurion sent friends, saying to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy that you should come in under my roof. 7 For this reason neither did I consider myself worthy to come to you. But say the word and my slave must be healed. 8 For I also am a man placed under authority, who has soldiers under me, and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another one, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.”[h]
9 And when[i] Jesus heard these things, he marveled at him, and turning around to the crowd that was following him, he said, “I tell you, not even in Israel have I found such great faith!” 10 And when they[j] returned to the house, those who had been sent found the slave healthy.
A Widow’s Son Raised
11 And it happened that on the next day he went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him. 12 And as he approached the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, his mother’s only son, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. 13 And when[k] the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, “Do not weep!” 14 And he came up and[l] touched the bier, and those who were carrying it[m] stopped. And he said, “Young man, I say to you, get up!” 15 And the dead man sat up and began to speak, and he gave him to his mother. 16 And fear seized them all, and they began to glorify[n] God, saying, “A great prophet has appeared among us!” and “God has visited to help his people!” 17 And this report about him went out in the whole of Judea and in all the surrounding region.
A Question from John the Baptist
18 And his disciples reported to John about all these things. And summoning a certain two of his disciples, John 19 sent them[o] to the Lord,[p] saying, “Are you the one who is to come, or should we look for another?” 20 And when[q] the men came to him, they said, “John the Baptist sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or should we look for another?’” 21 In that hour he healed many people of diseases and suffering and evil spirits, and he granted sight to many blind people. 22 And he answered and[r] said to them, “Go and[s] tell John what you have seen and heard: the blind receive sight, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear;[t] the dead are raised, the poor have good news announced to them.[u] 23 And whoever is not offended by me is blessed.”
24 And when[v] the messengers of John had departed, he began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? 25 But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are in splendid clothing and luxury are in the royal palaces. 26 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and even more than a prophet! 27 It is this man about whom it is written:
‘Behold, I am sending my messenger before your face,
who will prepare your way before you.’[w]
28 I tell you, there is no one greater among those born of women than John, but the one who is least in the kingdom of God is greater than he. 29 (And all the people, when they[x] heard this[y]—even the tax collectors—affirmed the righteousness of God, because they[z] had been baptized with the baptism of John, 30 but the Pharisees and the legal experts rejected the purpose of God for themselves, because they[aa] had not been baptized by him.)
31 “To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another, who say,
‘We played the flute for you and you did not dance;
we sang a lament and you did not weep.’
33 For John the Baptist has come not eating bread or drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’ 34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a man who is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ 35 And wisdom is vindicated by all her children.”
A Sinful Woman Anoints Jesus’ Feet
36 Now one of the Pharisees asked him to eat with him, and he entered into the house of the Pharisee and[ab] reclined at the table. 37 And behold, a woman in the town who was a sinner, when she[ac] learned that he was dining in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of perfumed oil, 38 and standing behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears and was wiping them[ad] with the hair of her head and was kissing his feet and anointing them[ae] with the perfumed oil. 39 Now when[af] the Pharisee who invited him saw this,[ag] he spoke to himself, saying, “If this man were a prophet, he would have known who and what kind of woman this is who is touching him, that she is a sinner.” 40 And Jesus answered and[ah] said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he said, “Teacher, say it.”[ai] 41 “There were two debtors who owed a certain creditor. One owed five hundred denarii and the other fifty. 42 When[aj] they were not able to repay him,[ak] he forgave the debts[al] of both. Now which of them will love him more?” 43 Simon answered and[am] said, “I suppose that it is the one to whom he forgave more.” And he said to him, “You have judged correctly.” 44 And turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered into your house. You did not give me water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them[an] with her hair. 45 You did not give me a kiss, but from the time I entered, she has not stopped kissing my feet. 46 You did not anoint my head with olive oil, but she anointed my feet with perfumed oil. 47 For this reason[ao] I tell you, her sins—which were many—have been forgiven, for she loved much. But the one to whom little is forgiven loves little.” 48 And he said to her, “Your sins are forgiven.” 49 And those who were reclining at the table with him began to say among themselves, “Who is this who even forgives sins?” 50 And he said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
Footnotes
- Luke 7:2 Literally “was having badly”
- Luke 7:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“was having”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Luke 7:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:4 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- Luke 7:4 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began imploring”)
- Luke 7:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“away”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:9 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Luke 7:10 Here “when” is supplied as a component of the participle (“returned”) which is understood as temporal
- Luke 7:13 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 7:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:16 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to glorify”)
- Luke 7:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:19 A number of significant manuscripts read “Jesus”
- Luke 7:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- Luke 7:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:22 Some manuscripts have “and the deaf hear”
- Luke 7:22 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:24 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had departed”)
- Luke 7:27 A quotation from Mal 3:1; cf. Mark 1:2; Matt 11:10
- Luke 7:29 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Luke 7:29 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:29 Here “because” is supplied as a component of the participle (“had been baptized”) which is understood as causal
- Luke 7:30 Here “because” is supplied as a component of the participle (“been baptized”) which is understood as causal
- Luke 7:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:37 Here “when” is supplied as a component of the participle (“learned”) which is understood as temporal
- Luke 7:38 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:38 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:39 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 7:39 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:42 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“able”)
- Luke 7:42 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:42 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:43 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 7:44 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 7:47 Literally “on account of which”
Luke 7
International Children’s Bible
Jesus Heals a Soldier’s Servant
7 When Jesus finished saying all these things to the people, he went to Capernaum. 2 In Capernaum there was an army officer. He had a servant who was so sick he was nearly dead. The officer loved the servant very much. 3 When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him. The officer wanted the leaders to ask Jesus to come and heal his servant. 4 The men went to Jesus and begged him saying, “This officer is worthy of your help. 5 He loves our people, and he built us a synagogue.”
6 So Jesus went with the men. He was getting near the officer’s house when the officer sent friends to say, “Lord, you don’t need to come into my house. I am not good enough for you to be under my roof. 7 That is why I did not come to you myself. You only need to say the word, and my servant will be healed. 8 I, too, am a man under the authority of other men. And I have soldiers under my command. I tell one soldier, ‘Go,’ and he goes. And I tell another soldier, ‘Come,’ and he comes. And I say to my servant, ‘Do this,’ and my servant obeys me.”
9 When Jesus heard this, he was amazed. He turned to the crowd following him and said, “I tell you, this is the greatest faith I have seen anywhere, even in Israel.”
10 The men who had been sent to Jesus went back to the house. There they found that the servant was healed.
Jesus Brings a Man Back to Life
11 The next day Jesus went to a town called Nain. His followers and a large crowd were traveling with him. 12 When he came near the town gate, he saw a funeral. A mother, who was a widow, had lost her only son. A large crowd from the town was with the mother while her son was being carried out. 13 When the Lord saw her, he felt very sorry for her. Jesus said to her, “Don’t cry.” 14 He went up to the coffin and touched it. The men who were carrying it stopped. Jesus said, “Young man, I tell you, get up!” 15 And the son sat up and began to talk. Then Jesus gave him back to his mother.
16 All the people were amazed. They began praising God. They said, “A great prophet has come to us! God is taking care of his people.”
17 This news about Jesus spread through all Judea and into all the places around there.
John Asks a Question
18 John’s followers told him about all these things. He called for two of his followers. 19 He sent them to the Lord to ask, “Are you the One who is coming, or should we wait for another?”
20 So the men came to Jesus. They said, “John the Baptist sent us to you with this question: ‘Are you the One who is coming, or should we wait for another?’”
21 At that time, Jesus healed many people of their sicknesses, diseases, and evil spirits. He healed many blind people so that they could see again. 22 Then Jesus said to John’s followers, “Go tell John the things that you saw and heard here. The blind can see. The crippled can walk. People with a harmful skin disease are healed. The deaf can hear, and the dead are given life. And the Good News is told to the poor. 23 The person who does not lose faith is blessed!”
24 When John’s followers left, Jesus began to tell the people about John: “What did you go out into the desert to see? A reed[a] blown by the wind? 25 What did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No. People who have fine clothes live in kings’ palaces. 26 But what did you go out to see? A prophet? Yes, and I tell you, John is more than a prophet. 27 This was written about John:
‘I will send my messenger ahead of you.
He will prepare the way for you.’ Malachi 3:1
28 I tell you, John is greater than any other man ever born. But even the least important person in the kingdom of God is greater than John.”
29 (When the people heard this, they all agreed that God’s teaching was good. Even the tax collectors agreed. These were people who were already baptized by John. 30 But the Pharisees and teachers of the law refused to accept God’s plan for themselves; they did not let John baptize them.)
31 Then Jesus said, “What shall I say about the people of this time? What are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace. One group of children calls to the other group and says,
‘We played music for you, but you did not dance.
We sang a sad song, but you did not cry.’
33 John the Baptist came and did not eat like other people or drink wine. And you say, ‘He has a demon in him.’ 34 The Son of Man came eating like other people and drinking wine. And you say, ‘Look at him! He eats too much and drinks too much wine! He is a friend of the tax collectors and “sinners”!’ 35 But wisdom is shown to be right by the things it does.”
Simon the Pharisee
36 One of the Pharisees asked Jesus to eat with him. Jesus went into the Pharisee’s house and sat at the table. 37 A sinful woman in the town learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house. So she brought an alabaster jar of perfume. 38 She stood at Jesus’ feet, crying, and began to wash his feet with her tears. She dried his feet with her hair, kissed them many times and rubbed them with the perfume. 39 The Pharisee who asked Jesus to come to his house saw this. He thought to himself, “If Jesus were a prophet, he would know that the woman who is touching him is a sinner!”
40 Jesus said to the Pharisee, “Simon, I have something to say to you.”
Simon said, “Teacher, tell me.”
41 Jesus said, “There were two men. Both men owed money to the same banker. One man owed the banker 500 silver coins.[b] The other man owed the banker 50 silver coins. 42 The men had no money; so they could not pay what they owed. But the banker told the men that they did not have to pay him. Which one of the two men will love the banker more?”
43 Simon, the Pharisee, answered, “I think it would be the one who owed him the most money.”
Jesus said to Simon, “You are right.” 44 Then Jesus turned toward the woman and said to Simon, “Do you see this woman? When I came into your house, you gave me no water for my feet. But she washed my feet with her tears and dried my feet with her hair. 45 You did not kiss me, but she has been kissing my feet since I came in! 46 You did not rub my head with oil, but she rubbed my feet with perfume. 47 I tell you that her many sins are forgiven. This is clear because she showed great love. But the person who has only a little to be forgiven will feel only a little love.”
48 Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”
49 The people sitting at the table began to think to themselves, “Who is this man? How can he forgive sins?”
50 Jesus said to the woman, “Because you believed, you are saved from your sins. Go in peace.”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
