路加福音 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
人子是安息日的主
6 有一个安息日,耶稣从麦地经过。他的门徒掐了麦穗,用手搓着吃。 2 有几个法利赛人说:“你们为什么做安息日不可做的事呢?” 3 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所做的事,连这个你们也没有念过吗? 4 他怎么进了神的殿,拿陈设饼吃,又给跟从的人吃?这饼除了祭司以外,别人都不可吃。” 5 又对他们说:“人子是安息日的主。”
在安息日治病
6 又有一个安息日,耶稣进了会堂教训人。在那里有一个人右手枯干了。 7 文士和法利赛人窥探耶稣在安息日治病不治病,要得把柄去告他。 8 耶稣却知道他们的意念,就对那枯干一只手的人说:“起来,站在当中!”那人就起来站着。 9 耶稣对他们说:“我问你们,在安息日行善、行恶,救命、害命,哪样是可以的呢?” 10 他就周围看着他们众人,对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原。 11 他们就满心大怒,彼此商议怎样处治耶稣。
挑选十二门徒
12 那时,耶稣出去上山祷告,整夜祷告神。 13 到了天亮,叫他的门徒来,就从他们中间挑选十二个人,称他们为使徒。 14 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,还有他兄弟安得烈,又有雅各和约翰,腓力和巴多罗买, 15 马太和多马,亚勒腓的儿子雅各和奋锐党的西门, 16 雅各的儿子[a]犹大和卖主的加略人犹大。 17 耶稣和他们下了山,站在一块平地上。同站的有许多门徒,又有许多百姓,从犹太全地和耶路撒冷,并推罗、西顿的海边来,都要听他讲道,又指望医治他们的病。 18 还有被污鬼缠磨的,也得了医治。 19 众人都想要摸他,因为有能力从他身上发出来,医好了他们。
论福
20 耶稣举目看着门徒,说:“你们贫穷的人有福了!因为神的国是你们的。 21 你们饥饿的人有福了!因为你们将要饱足。你们哀哭的人有福了!因为你们将要喜笑。 22 人为人子恨恶你们,拒绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名以为是恶,你们就有福了! 23 当那日,你们要欢喜跳跃,因为你们在天上的赏赐是大的。他们的祖宗待先知也是这样。
论祸
24 “但你们富足的人有祸了!因为你们受过你们的安慰。 25 你们饱足的人有祸了!因为你们将要饥饿。你们喜笑的人有祸了!因为你们将要哀恸哭泣。 26 人都说你们好的时候,你们就有祸了!因为他们的祖宗待假先知也是这样。
论爱仇敌
27 “只是我告诉你们这听道的人:你们的仇敌,要爱他;恨你们的,要待他好。 28 咒诅你们的,要为他祝福;凌辱你们的,要为他祷告。 29 有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打;有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。 30 凡求你的,就给他;有人夺你的东西去,不用再要回来。 31 你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。 32 你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。 33 你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。 34 你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢?就是罪人也借给罪人,要如数收回。 35 你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还。你们的赏赐就必大了,你们也必做至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。 36 你们要慈悲,像你们的父慈悲一样。 37 你们不要论断人,就不被论断。你们不要定人的罪,就不被定罪。你们要饶恕人,就必蒙饶恕[b]。 38 你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按、上尖下流地倒在你们怀里。因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。”
责人之心责己
39 耶稣又用比喻对他们说:“瞎子岂能领瞎子?两个人不是都要掉在坑里吗? 40 学生不能高过先生,凡学成了的不过和先生一样。 41 为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢? 42 你不见自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说‘容我去掉你眼中的刺’呢?你这假冒为善的人!先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。
两种果树
43 “因为没有好树结坏果子,也没有坏树结好果子。 44 凡树木看果子就可以认出它来。人不是从荆棘上摘无花果,也不是从蒺藜里摘葡萄。 45 善人从他心里所存的善就发出善来,恶人从他心里所存的恶就发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。
两等根基
46 “你们为什么称呼我‘主啊,主啊’,却不遵我的话行呢? 47 凡到我这里来,听见我的话就去行的,我要告诉你们他像什么人。 48 他像一个人盖房子,深深地挖地,把根基安在磐石上,到发大水的时候,水冲那房子,房子总不能摇动,因为根基立在磐石上[c]。 49 唯有听见不去行的,就像一个人在土地上盖房子,没有根基,水一冲,随即倒塌了,并且那房子坏得很大。”
Luke 6
Living Bible
6 One Sabbath as Jesus and his disciples were walking through some grainfields, they were breaking off the heads of wheat, rubbing off the husks in their hands and eating the grains.
2 But some Pharisees said, “That’s illegal! Your disciples are harvesting grain, and it’s against the Jewish law to work on the Sabbath.”
3 Jesus replied, “Don’t you read the Scriptures? Haven’t you ever read what King David did when he and his men were hungry? 4 He went into the Temple and took the shewbread, the special bread that was placed before the Lord, and ate it—illegal as this was—and shared it with others.” 5 And Jesus added, “I am[a] master even of the Sabbath.”
6 On another Sabbath he was in the synagogue teaching, and a man was present whose right hand was deformed. 7 The teachers of the Law and the Pharisees watched closely to see whether he would heal the man that day, since it was the Sabbath. For they were eager to find some charge to bring against him.
8 How well he knew their thoughts! But he said to the man with the deformed hand, “Come and stand here where everyone can see.” So he did.
9 Then Jesus said to the Pharisees and teachers of the Law, “I have a question for you. Is it right to do good on the Sabbath day, or to do harm? To save life, or to destroy it?”
10 He looked around at them one by one and then said to the man, “Reach out your hand.” And as he did, it became completely normal again. 11 At this, the enemies of Jesus were wild with rage and began to plot his murder.
12 One day soon afterwards he went out into the mountains to pray, and prayed all night. 13 At daybreak he called together his followers and chose twelve of them to be the inner circle of his disciples. (They were appointed as his “apostles,” or “missionaries.”) 14-16 Here are their names: Simon (he also called him Peter), Andrew (Simon’s brother), James, John, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James (the son of Alphaeus), Simon (a member of the Zealots, a subversive political party), Judas (son of James), Judas Iscariot (who later betrayed him).
17-18 When they came down the slopes of the mountain, they stood with Jesus on a large, level area, surrounded by many of his followers who, in turn, were surrounded by the crowds. For people from all over Judea and from Jerusalem and from as far north as the seacoasts of Tyre and Sidon had come to hear him or to be healed. And he cast out many demons. 19 Everyone was trying to touch him, for when they did, healing power went out from him and they were cured.
20 Then he turned to his disciples and said, “What happiness there is for you who are poor, for the Kingdom of God is yours! 21 What happiness there is for you who are now hungry, for you are going to be satisfied! What happiness there is for you who weep, for the time will come when you shall laugh with joy! 22 What happiness it is when others hate you and exclude you and insult you and smear your name because you are mine![b] 23 When that happens, rejoice! Yes, leap for joy! For you will have a great reward awaiting you in heaven. And you will be in good company—the ancient prophets were treated that way too!
24 “But, oh, the sorrows that await the rich. For they have their only happiness down here. 25 They are fat and prosperous now, but a time of awful hunger is before them. Their careless laughter now means sorrow then. 26
27
29 “If someone slaps you on one cheek, let him slap the other too! If someone demands your coat, give him your shirt besides. 30 Give what you have to anyone who asks you for it; and when things are taken away from you, don’t worry about getting them back. 31 Treat others as you want them to treat you.
32 “Do you think you deserve credit for merely loving those who love you? Even the godless do that! 33 And if you do good only to those who do you good—is that so wonderful? Even sinners do that much! 34 And if you lend money only to those who can repay you, what good is that? Even the most wicked will lend to their own kind for full return!
35
36 “Try to show as much compassion as your Father does.
37 “Never criticize or condemn—or it will all come back on you. Go easy on others; then they will do the same for you.[c] 38 For if you give, you will get! Your gift will return to you in full and overflowing measure, pressed down, shaken together to make room for more, and running over. Whatever measure you use to give—large or small—will be used to measure what is given back to you.”
39 Here are some of the story-illustrations Jesus used in his sermons: “What good is it for one blind man to lead another? He will fall into a ditch and pull the other down with him. 40 How can a student know more than his teacher? But if he works hard, he may learn as much.
41 “And why quibble about the speck in someone else’s eye—his little fault[d] —when a board is in your own? 42 How can you think of saying to him, ‘Brother, let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the board in yours? Hypocrite! First get rid of the board, and then perhaps you can see well enough to deal with his speck!
43 “A tree from good stock doesn’t produce scrub fruit nor do trees from poor stock produce choice fruit. 44 A tree is identified by the kind of fruit it produces. Figs never grow on thorns, or grapes on bramble bushes. 45 A good man produces good deeds from a good heart. And an evil man produces evil deeds from his hidden wickedness. Whatever is in the heart overflows into speech.
46 “So why do you call me ‘Lord’ when you won’t obey me? 47-48 But all those who come and listen and obey me are like a man who builds a house on a strong foundation laid upon the underlying rock. When the floodwaters rise and break against the house, it stands firm, for it is strongly built.
49 “But those who listen and don’t obey are like a man who builds a house without a foundation. When the floods sweep down against that house, it crumbles into a heap of ruins.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.