耶穌受試探

耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來後,隨聖靈的引導來到曠野, 在那裡受魔鬼的試探四十天。那些日子耶穌什麼也沒吃。那段日子過後,祂餓了。 魔鬼對祂說:「如果你是上帝的兒子,可以把這塊石頭變成食物來吃啊。」

耶穌回答說:「聖經上說,『人活著不是單靠食物。』」

魔鬼又帶祂上到高處,頃刻間把天下萬國展示給祂看, 又說:「我要把這一切權勢和榮耀都給你,因為這一切全交給我了,我想給誰就給誰。 所以如果你向我下拜,這一切就是你的了。」

耶穌回答說:「聖經上說,『要敬拜主——你的上帝,單單事奉祂。』」

魔鬼又帶耶穌到耶路撒冷,讓祂站在聖殿的最高處,說:「如果你是上帝的兒子,就從這裡跳下去吧, 10 因為聖經上說,『上帝會吩咐祂的天使保護你, 11 他們會用手托住你,不讓你的腳碰在石頭上。』」

12 耶穌回答說:「聖經上說,『不可試探主——你的上帝。』」

13 魔鬼用盡各樣的試探後,暫時離開了耶穌。

拿撒勒人厭棄耶穌

14 耶穌帶著聖靈的能力回到加利利,祂的名聲傳遍了周圍地區。 15 祂在各會堂裡教導人,大家都稱讚祂。

16 祂來到自己長大的地方拿撒勒,照常在安息日進會堂,並站起來誦讀聖經。 17 有人把以賽亞先知書遞給祂,祂打開書卷,找到這樣一段經文:

18 「主的靈在我身上,
因為祂膏立了我,
讓我傳福音給貧窮的人,
差遣我宣告被擄的人得釋放、
瞎眼的人得見光明、
受欺壓的人得自由,
19 又宣告上帝悅納人的恩年已經來臨。」

20 耶穌讀完便收好書卷,還給負責的人,然後坐下。會堂裡的人都把目光集中在祂身上。

21 祂就對他們說:「你們剛才聽見的這段經文今天已經應驗了。」

22 大家都稱讚祂,聽見祂那些充滿恩典的話,都感到驚奇,就說:「這不是約瑟的兒子嗎?」

23 耶穌對他們說:「你們肯定會把這句俗話用在我身上,說,『醫生啊,治好你自己吧!你在迦百農所行的一切,我們都聽說了,也在你家鄉行給我們看吧!』 24 可是我實在告訴你們,先知在自己的家鄉都是不受歡迎的。 25 事實上,在以利亞先知的時代,天乾旱無雨達三年半之久,遍地有大饑荒。那時,以色列國有許多寡婦, 26 但以利亞並沒有奉命去幫助她們任何人,只奉命去幫助住在西頓地區撒勒法的一個寡婦。 27 在以利沙先知的時代,以色列國有許多患痲瘋病的人,但沒有一個人得到醫治,反而敘利亞的乃縵得到了醫治。」

28 會堂裡的人聽了這些話都怒火中燒, 29 就起來把耶穌趕出城外,帶到懸崖邊,要把祂推下去。他們的城就坐落在山上。 30 耶穌卻從他們中間穿過,離開了那裡。

加利利趕鬼醫病

31 耶穌下到加利利的迦百農鎮,在安息日教導眾人。 32 聽眾對祂的教導感到驚奇,因為祂的話裡充滿權柄。

33 在會堂裡有一個被污鬼附身的人高聲喊叫: 34 「唉!拿撒勒的耶穌啊,我們和你有什麼關係?你是來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是上帝的聖者!」

35 耶穌責備牠說:「住口!從他身上出來!」污鬼當場把那人摔倒,然後從他身上離開了,絲毫沒有傷害他。

36 大家都很驚訝,彼此議論說:「這是怎麼回事?祂的話竟然帶著權柄和能力,一吩咐污鬼,牠們就出來了!」

37 耶穌的名聲傳遍了周圍地區。

耶穌醫治許多人

38 祂離開會堂,到了西門的家。那時,西門的岳母正在發高燒,眾人就求耶穌醫治她。

39 耶穌站在她旁邊,斥責熱病,熱病就退了,她便立刻起來服侍他們。

40 到了黃昏,人們把患各種疾病的人帶到耶穌面前。耶穌把手按在病人身上,一一治好他們, 41 並趕出許多附在人身上的鬼。那些鬼喊叫著:「你是上帝的兒子!」耶穌卻斥責牠們,不許牠們說話,因為牠們知道祂是基督。

42 黎明時,耶穌退到一處僻靜的地方。眾人四處找祂,找到後想留住祂,不讓祂離開。 43 但耶穌對他們說:「我必須把上帝國的福音傳到其他的城鎮去,因為我是為此而被差來的。」 44 於是耶穌繼續在加利利[a]各會堂裡傳道。

Footnotes

  1. 4·44 加利利」另有抄本作「猶太」。

The Devil Tempts Jesus(A)

Yeshua was filled with the Holy Spirit as he left the Jordan River. The Spirit led him while he was in the desert, where he was tempted by the devil for 40 days. During those days Yeshua ate nothing, so when they were over, he was hungry.

The devil said to him, “If you are the Son of God, tell this stone to become a loaf of bread.”

Yeshua answered him, “Scripture says, ‘A person cannot live on bread alone.’”[a]

The devil took him to a high place and showed him all the kingdoms of the world in an instant. The devil said to him, “I will give you all the power and glory of these kingdoms. All of it has been given to me, and I give it to anyone I please. So if you will worship me, all this will be yours.”

Yeshua answered him, “Scripture says, ‘Worship the Lord your God and serve only him.’”

Then the devil took him into Jerusalem and had him stand on the highest part of the temple. He said to Yeshua, “If you are the Son of God, jump from here! 10 Scripture says, ‘He will put his angels in charge of you to watch over you carefully. 11 They will carry you in their hands so that you never hit your foot against a rock.’”

12 Yeshua answered him, “It has been said, ‘Never tempt the Lord your God.’”[b]

13 After the devil had finished tempting Yeshua in every possible way, the devil left him until another time.

Nazareth Rejects Jesus(B)

14 Yeshua returned to Galilee. The power of the Spirit was with him, and the news about him spread throughout the surrounding country. 15 He taught in the synagogues, and everyone praised him.

16 Then Yeshua came to Nazareth, where he had been brought up. As usual he went into the synagogue on the day of worship. He stood up to read the lesson. 17 The attendant gave him the book of the prophet Isaiah. He opened it and found the place where it read:

18 “The Spirit of the Lord is with me.
    He has anointed me
        to tell the Good News to the poor.
    He has sent me[c]
        to announce forgiveness to the prisoners of sin
            and the restoring of sight to the blind,
        to forgive those who have been shattered by sin,
19 to announce the year of the Lord’s favor.”

20 Yeshua closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. Everyone in the synagogue watched him closely. 21 Then he said to them, “This passage came true today when you heard me read it.”

22 All the people spoke well of him. They were amazed to hear the gracious words flowing from his lips. They said, “Isn’t this Joseph’s son?”

23 So he said to them, “You’ll probably quote this proverb to me, ‘Doctor, cure yourself!’ and then say to me, ‘Do all the things in your hometown that we’ve heard you’ve done in Capernaum.’” 24 Then Yeshua added, “I can guarantee this truth: A prophet isn’t accepted in his hometown.

25 “I can guarantee this truth: There were many widows in Israel in Elijah’s time. It had not rained for three-and-a-half years, and the famine was severe everywhere in the country. 26 But God didn’t send Elijah to anyone except a widow at Zarephath in the territory of Sidon. 27 There were also many people with skin diseases in Israel in the prophet Elisha’s time. But God cured no one except Naaman from Syria.”

28 Everyone in the synagogue became furious when they heard this. 29 Their city was built on a hill with a cliff. So they got up, forced Yeshua out of the city, and led him to the cliff. They intended to throw him off of it. 30 But Yeshua walked right by them and went away.

Jesus Forces an Evil Spirit out of a Man(C)

31 Yeshua went to Capernaum, a city in Galilee, and taught them on a day of worship. 32 The people were amazed at his teachings because he spoke with authority.

33 In the synagogue was a man possessed by a spirit, an evil demon. He shouted very loudly, 34 “Oh, no! What do you want with us, Yeshua from Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”

35 Yeshua ordered the spirit, “Keep quiet, and come out of him!” The demon threw the man down in the middle of the synagogue and came out without hurting him.

36 Everyone was stunned. They said to one another, “What kind of command is this? With authority and power he gives orders to evil spirits, and they come out.”

37 So news about him spread to every place throughout the surrounding region.

Jesus Cures Simon’s Mother-in-Law and Many Others(D)

38 Yeshua left the synagogue and went to Simon’s house. Simon’s mother-in-law was sick with a high fever. They asked Yeshua to help her. 39 He bent over her, ordered the fever to leave, and it went away. She got up immediately and prepared a meal for them.

40 When the sun was setting, everyone who had friends suffering from various diseases brought them to him. He placed his hands on each of them and cured them. 41 Demons came out of many people, shouting, “You are the Son of God!” But Yeshua ordered them not to speak. After all, they knew he was the Messiah.

Spreading the Good News(E)

42 In the morning he went to a place where he could be alone. The crowds searched for him. When they came to him, they tried to keep him from leaving. 43 But he said to them, “I have to tell the Good News about the kingdom of God in other cities also. That’s what I was sent to do.”

44 So he spread his message in the synagogues of Judea.[d]

Footnotes

  1. Luke 4:4 Some manuscripts and translations add “but on every word of God.”
  2. Luke 4:12 Or “Never put the Lord your God to any test.”
  3. Luke 4:18 Some manuscripts and translations add “to heal those who are brokenhearted.”
  4. Luke 4:44 Some manuscripts read “in the synagogues of Galilee.”