路加福音 22
Chinese Standard Bible (Simplified)
阴谋杀害耶稣
22 除酵节——又叫逾越节——快到了。 2 祭司长们和经文士们在图谋怎样能杀掉耶稣,因为他们怕民众。
3 那时,撒旦进入了那称为加略人的犹大里面。犹大算是十二使徒[a]中的一个。 4 他去跟祭司长们和守卫长们[b]商量怎样把耶稣交给他们。 5 他们就欢喜,并且说好要给他银钱。 6 犹大同意了,就开始找机会,要趁众人不在的时候,把耶稣交给他们。
预备逾越节的晚餐
7 除酵节的第一日到了,在这一天必须宰杀逾越节的羔羊。 8 耶稣差派彼得和约翰,说:“你们去为我们预备逾越节的晚餐,好让我们能吃上。”
9 他们问耶稣:“你要我们在哪里预备呢?”
10 耶稣对他们说:“看哪!你们进了城,会有一个人提着一罐水迎面而来,你们就跟着他,到他所进的那一家去, 11 对那家的主人说:‘老师问你:我与我的门徒们一起吃逾越节晚餐的客房在哪里呢?’ 12 他会给你们看楼上一间布置好的大房间,你们就在那里预备吧。”
13 他们去了,看到的正如耶稣对他们所说的。他们就预备了逾越节的晚餐。
第一次圣餐
14 时候一到,耶稣就坐席,十二[c]使徒也和他同坐。 15 耶稣对他们说:“我一直非常渴望在我受难之前,与你们一起吃这逾越节的晚餐。 16 我告诉你们:我绝不[d]吃这晚餐,直等到逾越节在神的国里得以成就。” 17 耶稣拿起杯来,祝谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。 18 我告诉你们:从今以后[e]我绝不喝这葡萄汁[f],直到神的国来临。”
19 他又拿起饼来,祝谢了,掰开递给他们,说:“这是我的身体,为你们献上的;你们应当如此行,为的是记念我。”
20 晚餐后,他也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,为你们所流的。[g] 21 不过看哪,那卖我之人的手,与我的手一同在这桌子上, 22 因为人子确实要按照所决定的离去。不过出卖人子的那个人有祸了。”
23 于是他们开始彼此议论,他们当中究竟是谁会做这事。
争论谁最大
24 门徒之间也起了争论:他们当中谁算是更大的。 25 耶稣对他们说:“外邦人有君王辖制他们,他们的掌权者被称为恩主。 26 但你们却不是这样;相反,你们当中谁更大,谁就该变得像年幼的那样;领头的,该像服事人的。 27 坐席的或服事的,到底哪一个更大呢?难道不是坐席的吗?然而我在你们中间,是像服事人的。 28 不过我在试炼当中,始终与我在一起的就是你们; 29 并且我把国度赐给你们,就像我父赐给了我那样, 30 使你们在我的国度里,在我的筵席上吃喝;并且坐在宝座上审判以色列的十二个支派。”
预言彼得不认主
31 主又说[h]:“西门,西门,你看,撒旦想要得着你们,要筛你们像筛麦子一样。 32 但是,我已经为你祈求,使你不失去信仰。所以当你回转过来的时候,要坚固你的弟兄们。”
33 可是彼得对耶稣说:“主啊,我预备好要与你一起去监狱、一起去死!”
34 耶稣却说:“彼得,我告诉你:今天鸡叫以前,你会三次否定认识我。”
钱包、行囊、刀
35 接着耶稣问他们:“我从前差派你们出去的时候,你们不带钱包、行囊、鞋子,你们缺少过什么没有?”
他们说:“没有。”
36 耶稣却对他们说:“但现在,有钱包的应当带着;同样,有行囊的也应当带着;没有刀的,应当卖掉自己的外衣去买一把。 37 我告诉你们:经上记着:‘他被列在不法之徒当中’[i],这话必须在我身上成就,因为那有关我的事就要有个结局了。”
38 他们说:“主啊,你看,这里有两把刀。”
耶稣说:“实在够了。”
园中的祷告
39 耶稣出来,照他的习惯往橄榄山去,门徒们也跟着他。 40 到了那地方,耶稣对他们说:“你们要祷告,免得陷入试探。” 41 然后他抽出身,离他们约有扔一块石头的距离,跪下祷告, 42 说:“父啊,如果你愿意,请把这杯从我这里拿走吧!但不要成就我的意思,而要成就你的意思。”
43 有一位天使从天上向他显现,加添他的力量。 44 耶稣在极大的痛苦中,祷告更加恳切;他的汗珠变得像大血滴,落在地上。[j] 45 祷告完了,他起身到门徒那里,看见他们因为忧伤都睡着了, 46 就对他们说:“你们为什么睡觉呢?起来祷告,免得陷入试探。”
犹大亲吻的暗号
47 耶稣还在说话的时候,忽然来了一群人。十二使徒中的一个,就是那称为犹大的,走在他们前头。他靠近耶稣,要亲吻他。 48 耶稣对他说:“犹大,你用亲吻礼来出卖人子吗?”
49 耶稣周围的人看到要发生的事,就说:“主啊,我们要用刀砍吗?” 50 其中一个人向大祭司的奴仆砍去,削掉了他的右耳。
51 耶稣应声说:“住手,到此为止!”然后摸一下那个人的耳朵,使他痊愈了。 52 耶稣对前来对付他的祭司长们、圣殿守卫长们和长老们说:“你们带着刀剑和棍棒出来,就像对付强盗那样吗? 53 我天天在圣殿里与你们在一起的时候,你们不向我下手。不过现在是你们的时候了,是黑暗掌权的时候了!”
彼得不认主
54 他们抓住耶稣,把他带走,押到大祭司的家里。彼得远远地跟着。 55 他们在院子当中生了火,一起坐着。彼得也坐在他们中间。 56 有一个女仆看见彼得坐在火光中,就注视着他,说:“这个人也与他是一伙的。”
57 彼得却否认说:“你这个女人哪,我不认识他!”
58 过了一会儿,另一个人看见他,就说:“你也是与他们一伙的!”
彼得说:“你这个人哪,我不是!”
59 大约过了一个小时,又有一个人肯定地说:“这个人真的也是与他一伙的,因为他也是加利利人。”
60 彼得说:“你这个人哪,我不知道你在说什么!”他正说着的时候,鸡立时就叫了。 61 主转过身来注视彼得,彼得就想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你会三次不认我。” 62 他就到外面去,痛哭起来。
被戏弄与鞭打
63 看守耶稣[k]的人戏弄他、殴打他, 64 又蒙住他的眼睛问他,[l]说:“你说预言吧!打你的是谁?” 65 他们还说了很多别的话辱骂他。
在议员面前受审
66 一到天亮,民间的长老议会,包括祭司长们和经文士们,就聚集在一起。他们把耶稣带到议会里, 67 说:“你如果是基督,就告诉我们吧。”
耶稣对他们说:“就算我告诉你们,你们也绝不会相信; 68 就算我问你们,你们也绝不会回答[m]。 69 但从今以后,人子要坐在全能神的右边。”
70 他们都说:“那么,你是神的儿子吗?”
耶稣对他们说:“是你们说的,我就是。”
71 他们说:“难道我们还需要什么证据吗?他亲口说的话,我们都亲耳听见了[n]。”
Footnotes
- 路加福音 22:3 使徒——辅助词语。
- 路加福音 22:4 守卫长——原文直译“指挥官”或“司令官”或“将军”。
- 路加福音 22:14 有古抄本没有“十二”。
- 路加福音 22:16 有古抄本附“再”。
- 路加福音 22:18 有古抄本没有“从今以后”。
- 路加福音 22:18 葡萄汁——或译作“葡萄酒”;原文直译“葡萄树的产品”。
- 路加福音 22:20 有古抄本没有“为你们献上的……为你们所流的。”
- 路加福音 22:31 有古抄本没有“主又说”。
- 路加福音 22:37 《以赛亚书》53:12。
- 路加福音 22:44 有古抄本没有43,44节。
- 路加福音 22:63 有古抄本没有“耶稣”。
- 路加福音 22:64 有古抄本附“打他的脸,”。
- 路加福音 22:68 绝不会回答——有古抄本作“绝不会回答我或释放我”。
- 路加福音 22:71 他亲口说的话,我们都亲耳听见了——原文直译“因为我们亲自从他口中听见了”。
Lucas 22
Nueva Versión Internacional
Judas acuerda traicionar a Jesús(A)
22 Se aproximaba la fiesta de los Panes sin levadura, llamada la Pascua. 2 Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la Ley buscaban algún modo de acabar con Jesús, porque temían al pueblo. 3 Entonces entró Satanás en Judas, uno de los doce, al que llamaban Iscariote. 4 Este fue a los jefes de los sacerdotes y a los capitanes del Templo para tratar con ellos cómo les entregaría a Jesús. 5 Ellos se alegraron y acordaron darle dinero. 6 Él aceptó y comenzó a buscar una oportunidad para entregarles a Jesús cuando no hubiera gente.
La última cena(B)(C)(D)(E)(F)
7 Cuando llegó el día de la fiesta de los Panes sin levadura, en que debía sacrificarse el cordero de la Pascua, 8 Jesús envió a Pedro y a Juan, diciéndoles:
—Vayan a hacer los preparativos para que comamos la Pascua.
9 —¿Dónde quieres que la preparemos? —le preguntaron.
10 —Miren —contestó él—, al entrar ustedes en la ciudad les saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo hasta la casa en que entre 11 y díganle al dueño de la casa: “El Maestro pregunta: ¿dónde está la sala en la que voy a comer la Pascua con mis discípulos?”. 12 Él les mostrará en la planta alta una sala amplia y amueblada. Preparen allí la cena.
13 Ellos se fueron y encontraron todo tal como les había dicho Jesús. Así que prepararon la Pascua.
14 Cuando llegó la hora, Jesús y sus apóstoles se sentaron a la mesa. 15 Entonces les dijo:
—He tenido muchísimos deseos de comer esta Pascua con ustedes antes de padecer, 16 pues les digo que no volveré a comerla hasta que tenga su pleno cumplimiento en el reino de Dios.
17 Luego tomó la copa, dio gracias y dijo:
—Tomen esto y repártanlo entre ustedes. 18 Les digo que no volveré a beber del fruto de la vid hasta que venga el reino de Dios.
19 También tomó pan y, después de dar gracias, lo partió, se lo dio a ellos y dijo:
—Esto es mi cuerpo, entregado por ustedes; hagan esto en memoria de mí.
20 De la misma manera, tomó la copa después de cenar y dijo:
—Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, que es derramada por ustedes. 21 Pero sepan que la mano del que va a traicionarme está con la mía sobre la mesa. 22 El Hijo del hombre se irá según está determinado, pero ¡ay de aquel que lo traiciona!
23 Entonces comenzaron a preguntarse unos a otros quién de ellos haría esto.
24 Tuvieron además un altercado sobre cuál de ellos sería el más importante. 25 Jesús les dijo:
—Los reyes de las naciones oprimen a sus súbditos y los que ejercen autoridad sobre ellos se llaman a sí mismos benefactores. 26 No sea así entre ustedes. Al contrario, el mayor debe comportarse como el menor y el que manda como el que sirve. 27 Porque, ¿quién es más importante, el que está a la mesa o el que sirve? ¿No lo es el que está sentado a la mesa? Sin embargo, yo estoy entre ustedes como uno que sirve. 28 Ahora bien, ustedes son los que han estado siempre a mi lado en mis pruebas. 29 Por eso, yo mismo les concedo un reino, así como mi Padre me lo concedió a mí, 30 para que coman y beban a mi mesa en mi reino y se sienten en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
31 »Simón, Simón, mira que Satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 Pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos.
33 —Señor —respondió Pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte.
34 Pero él dijo:
—Pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces negarás que me conoces.
35 Luego Jesús dijo a todos:
—Cuando los envié a ustedes sin monedero ni bolsa ni sandalias, ¿acaso les faltó algo?
—Nada —respondieron.
36 Entonces les dijo:
—Ahora, en cambio, el que tenga un monedero, que lo lleve; así mismo, el que tenga una bolsa. Y el que no tenga espada, que venda su manto y compre una. 37 Porque les digo que tiene que cumplirse en mí aquello que está escrito: “Y fue contado entre los malhechores”.[a] En efecto, lo que se ha escrito de mí se está cumpliendo.[b]
38 —Mira, Señor —le señalaron los discípulos—, aquí hay dos espadas.
—¡Basta! —les contestó.
Jesús ora en el monte de los Olivos(G)
39 Jesús salió de la ciudad y, como de costumbre, se dirigió al monte de los Olivos y sus discípulos lo siguieron. 40 Cuando llegaron al lugar, les dijo: «Oren para que no caigan en tentación». 41 Entonces se separó de ellos a una buena distancia,[c] se arrodilló y empezó a orar: 42 «Padre, si quieres, no me hagas beber este trago amargo;[d] pero no se cumpla mi voluntad, sino la tuya». 43 Entonces se apareció un ángel del cielo para fortalecerlo. 44 Pero como estaba angustiado, se puso a orar con más fervor y su sudor era como gotas de sangre que caían a tierra.[e]
45 Cuando terminó de orar y volvió a los discípulos, los encontró dormidos, agotados por la tristeza. 46 «¿Por qué están durmiendo? —les exhortó—. Levántense y oren para que no caigan en tentación».
Arresto de Jesús(H)
47 Todavía estaba hablando Jesús cuando se apareció una turba, y al frente iba uno de los doce, el que se llamaba Judas. Este se acercó a Jesús para besarlo, 48 pero Jesús le preguntó:
—Judas, ¿con un beso traicionas al Hijo del hombre?
49 Los discípulos que lo rodeaban, al darse cuenta de lo que pasaba, dijeron:
—Señor, ¿atacamos con la espada?
50 Y uno de ellos hirió al siervo del sumo sacerdote, cortándole la oreja derecha.
51 —¡Déjenlos! —ordenó Jesús.
Entonces tocó la oreja al hombre y lo sanó. 52 Luego dijo a los jefes de los sacerdotes, a los capitanes del Templo y a los líderes religiosos, que habían venido a prenderlo:
—¿Acaso soy un bandido[f] para que vengan con espadas y palos? 53 Todos los días estaba con ustedes en el Templo y no se atrevieron a ponerme las manos encima. Pero ya ha llegado la hora de ustedes, cuando reinan las tinieblas.
Pedro niega a Jesús(I)
54 Prendieron entonces a Jesús y lo llevaron a la casa del sumo sacerdote. Pedro los seguía de lejos. 55 Pero luego, cuando encendieron una fogata en medio del patio y se sentaron alrededor, Pedro se les unió. 56 Una criada lo vio allí sentado a la lumbre, lo miró detenidamente y dijo:
—Este estaba con él.
57 Pero él lo negó, diciendo:
—Muchacha, yo no lo conozco.
58 Poco después lo vio otro y afirmó:
—Tú también eres uno de ellos.
—¡No, hombre, no lo soy! —contestó Pedro.
59 Como una hora más tarde, otro lo acusó:
—Seguro que este estaba con él; miren que es galileo.
60 —¡Hombre, no sé de qué estás hablando! —respondió Pedro.
En el mismo momento en que dijo eso, cantó el gallo. 61 El Señor se volvió y miró directamente a Pedro. Entonces Pedro se acordó de lo que el Señor le había dicho: «Hoy mismo, antes de que el gallo cante, me negarás tres veces». 62 Y saliendo de allí, lloró amargamente.
Los soldados se burlan de Jesús(J)
63 Los hombres que vigilaban a Jesús comenzaron a burlarse de él y a golpearlo. 64 Vendaron sus ojos y le preguntaban:
—¡Profetiza! ¿Quién te pegó?
65 Y le lanzaban muchos otros insultos.
Jesús ante Pilato y Herodes(K)(L)(M)
66 Al amanecer, se reunieron los líderes religiosos del pueblo, tanto los jefes de los sacerdotes como los maestros de la Ley, e hicieron comparecer a Jesús ante el Consejo.
67 —Si eres el Cristo, dínoslo —le exigieron.
Jesús contestó:
—Si se lo dijera a ustedes, no me lo creerían 68 y, si les hiciera preguntas, no me contestarían. 69 Pero de ahora en adelante el Hijo del hombre estará sentado a la derecha del Dios Todopoderoso.
70 —¿Eres tú, entonces, el Hijo de Dios? —preguntaron a una voz.
Y él les dijo:
—Ustedes mismos lo dicen.
71 —¿Para qué necesitamos más testimonios? —resolvieron—. Acabamos de oírlo de sus propios labios.
Lucas 22
Dios Habla Hoy
Conspiración para arrestar a Jesús(A)
22 Estaba ya cerca la fiesta en que se come el pan sin levadura, o sea la fiesta de la Pascua. 2 Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley, que tenían miedo de la gente, buscaban la manera de matar a Jesús.
3 Entonces Satanás entró en Judas, uno de los doce discípulos, al que llamaban Iscariote. 4 Éste fue a ver a los jefes de los sacerdotes y a los oficiales del templo, y habló con ellos sobre cómo entregarles a Jesús. 5 Ellos se alegraron y prometieron darle dinero a Judas. 6 Y él aceptó y comenzó a buscar un momento oportuno, en que no hubiera gente, para entregarles a Jesús.
La Cena del Señor(B)
7 Llegó el día de la fiesta en que se comía el pan sin levadura, cuando se sacrificaba el cordero de Pascua. 8 Jesús envió a Pedro y a Juan, diciendo:
—Vayan a prepararnos la cena de Pascua.
9 Ellos le preguntaron:
—¿Dónde quieres que la preparemos?
10 Jesús les contestó:
—Cuando entren ustedes en la ciudad, encontrarán a un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo hasta la casa donde entre, 11 y digan al dueño de la casa: “El Maestro pregunta: ¿Cuál es el cuarto donde voy a comer con mis discípulos la cena de Pascua?” 12 Él les mostrará en el piso alto un cuarto grande y arreglado para la cena. Preparen allí lo necesario.
13 Ellos fueron y lo encontraron todo como Jesús se lo había dicho, y prepararon la cena de Pascua.
14 Cuando llegó la hora, Jesús y los apóstoles se sentaron a la mesa. 15 Jesús les dijo:
—¡Cuánto he querido celebrar con ustedes esta cena de Pascua antes de mi muerte! 16 Porque les digo que no la celebraré de nuevo hasta que se cumpla en el reino de Dios.
17 Entonces tomó en sus manos una copa y, habiendo dado gracias a Dios, dijo:
—Tomen esto y repártanlo entre ustedes; 18 porque les digo que no volveré a beber del producto de la vid, hasta que venga el reino de Dios.
19 Después tomó el pan en sus manos y, habiendo dado gracias a Dios, lo partió y se lo dio a ellos, diciendo:
—Esto es mi cuerpo, entregado a muerte en favor de ustedes. Hagan esto en memoria de mí.
20 Lo mismo hizo con la copa después de la cena, diciendo:
—Esta copa es la nueva alianza confirmada con mi sangre, la cual es derramada en favor de ustedes. 21 Pero ahora la mano del que me va a traicionar está aquí, con la mía, sobre la mesa. 22 Pues el Hijo del hombre ha de recorrer el camino que se le ha señalado, pero ¡ay de aquel que lo traiciona!
23 Entonces comenzaron a preguntarse unos a otros quién sería el traidor.
¿Quién es el más importante?
24 Los discípulos tuvieron una discusión sobre cuál de ellos debía ser considerado el más importante. 25 Jesús les dijo: «Entre los paganos, los reyes gobiernan con tiranía a sus súbditos, y a los jefes se les da el título de benefactores. 26 Pero ustedes no deben ser así. Al contrario, el más importante entre ustedes tiene que hacerse como el más joven, y el que manda tiene que hacerse como el que sirve. 27 Pues ¿quién es más importante, el que se sienta a la mesa a comer o el que sirve? ¿Acaso no lo es el que se sienta a la mesa? En cambio yo estoy entre ustedes como el que sirve.
28 »Ustedes han estado siempre conmigo en mis pruebas. 29 Por eso, yo les doy un reino, como mi Padre me lo dio a mí, 30 y ustedes comerán y beberán a mi mesa en mi reino, y se sentarán en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.»
Jesús anuncia que Pedro lo negará(C)
31 Dijo también el Señor:
—Simón, Simón, mira que Satanás los ha pedido a ustedes para sacudirlos como si fueran trigo; 32 pero yo he rogado por ti, para que no te falte la fe. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, ayuda a tus hermanos a permanecer firmes.
33 Simón le dijo:
—Señor, estoy dispuesto a ir contigo a la cárcel, y hasta a morir contigo.
34 Jesús le contestó:
—Pedro, te digo que hoy mismo, antes que cante el gallo, tres veces negarás que me conoces.
Se acerca la hora de la prueba
35 Luego Jesús les preguntó:
—Cuando los mandé sin dinero ni provisiones ni sandalias, ¿acaso les faltó algo?
Ellos contestaron:
—Nada.
36 Entonces les dijo:
—Ahora, en cambio, el que tenga dinero, que lo traiga, y también provisiones; y el que no tenga espada, que venda su abrigo y se compre una. 37 Porque les digo que tiene que cumplirse en mí esto que dicen las Escrituras: “Y fue contado entre los malvados.” Pues todo lo que está escrito de mí, tiene que cumplirse.
38 Ellos dijeron:
—Señor, aquí hay dos espadas.
Y él contestó:
—Basta ya de hablar.
Jesús ora en Getsemaní(D)
39 Luego Jesús salió y, según su costumbre, se fue al Monte de los Olivos; y los discípulos lo siguieron. 40 Al llegar al lugar, les dijo:
—Oren, para que no caigan en tentación.
41 Se alejó de ellos como a la distancia de un tiro de piedra, y se puso de rodillas para orar. 42 Dijo: «Padre, si quieres, líbrame de este trago amargo; pero que no se haga mi voluntad, sino la tuya.»
[43 En esto se le apareció un ángel del cielo, para darle fuerzas. 44 En medio de su gran sufrimiento, Jesús oraba aún más intensamente, y el sudor le caía a tierra como grandes gotas de sangre.]
45 Cuando se levantó de la oración, fue a donde estaban los discípulos, y los encontró dormidos, vencidos por la tristeza. 46 Les dijo:
—¿Por qué están durmiendo? Levántense y oren, para que no caigan en tentación.
Arrestan a Jesús(E)
47 Todavía estaba hablando Jesús, cuando llegó mucha gente. El que se llamaba Judas, que era uno de los doce discípulos, iba a la cabeza. Éste se acercó a besar a Jesús, 48 pero Jesús le dijo:
—Judas, ¿con un beso traicionas al Hijo del hombre?
49 Los que estaban con Jesús, al ver lo que pasaba, le preguntaron:
—Señor, ¿atacamos con espada?
50 Y uno de ellos hirió al criado del sumo sacerdote, cortándole la oreja derecha. 51 Jesús dijo:
—Déjenlos; ya basta.
Y le tocó la oreja al criado, y lo sanó. 52 Luego dijo a los jefes de los sacerdotes, a los oficiales del templo y a los ancianos, que habían venido a llevárselo:
—¿Por qué han venido ustedes con espadas y con palos, como si yo fuera un bandido? 53 Todos los días he estado con ustedes en el templo, y no trataron de arrestarme. Pero ésta es la hora de ustedes, la hora del poder de las tinieblas.
Pedro niega conocer a Jesús(F)
54 Arrestaron entonces a Jesús y lo llevaron a la casa del sumo sacerdote. Pedro lo seguía de lejos. 55 Allí, en medio del patio, habían hecho fuego, y se sentaron alrededor; y Pedro se sentó también entre ellos. 56 En esto, una sirvienta, al verlo sentado junto al fuego, se quedó mirándolo y dijo:
—También éste estaba con él.
57 Pero Pedro lo negó, diciendo:
—Mujer, yo no lo conozco.
58 Poco después, otro lo vio y dijo:
—Tú también eres de ellos.
Pedro contestó:
—No, hombre, no lo soy.
59 Como una hora después, otro insistió:
—Seguro que éste estaba con él. Además es de Galilea.
60 Pedro dijo:
—Hombre, no sé de qué hablas.
En ese mismo momento, mientras Pedro aún estaba hablando, cantó un gallo. 61 Entonces el Señor se volvió y miró a Pedro, y Pedro se acordó de que el Señor le había dicho: «Hoy, antes que el gallo cante, me negarás tres veces.» 62 Y salió Pedro de allí y lloró amargamente.
Se burlan de Jesús(G)
63 Los hombres que estaban vigilando a Jesús se burlaban de él y lo golpeaban. 64 Le taparon los ojos, y le preguntaban:
—¡Adivina quién te pegó!
65 Y lo insultaban diciéndole otras muchas cosas.
Jesús ante la Junta Suprema(H)
66 Cuando se hizo de día, se reunieron los ancianos de los judíos, los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley, y llevaron a Jesús ante la Junta Suprema. Allí le preguntaron:
67 —Dinos, ¿eres tú el Mesías?
Él les contestó:
—Si les digo que sí, no me van a creer. 68 Y si les hago preguntas, no me van a contestar. 69 Pero desde ahora el Hijo del hombre estará sentado a la derecha del Dios todopoderoso.
70 Luego todos le preguntaron:
—¿Así que tú eres el Hijo de Dios?
Jesús les contestó:
—Ustedes mismos han dicho que lo soy.
71 Entonces ellos dijeron:
—¿Qué necesidad tenemos de más testigos? Nosotros mismos lo hemos oído de sus propios labios.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.