路加福音 22:53-55
Chinese New Version (Simplified)
53 我天天跟你们在殿里,你们不向我下手;但现在是你们的时候了,也是黑暗掌权的时候了。”
彼得三次不认主(A)
54 他们拿住耶稣,押到大祭司家里,彼得远远地跟着。 55 他们在院内生了火,一同坐着,彼得也坐在他们中间。
Read full chapter
路加福音 22:53-55
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
53 我天天和你们一起在圣殿里,你们没有抓我。但现在正是黑暗当权、你们得势的时候了!”
彼得不认主
54 他们把耶稣押到大祭司的府第。彼得远远地跟在后面。
55 他们在庭院当中生起了火,围坐取暖,彼得也坐在他们中间。
Read full chapter
Luke 22:53-55
New International Version
53 Every day I was with you in the temple courts,(A) and you did not lay a hand on me. But this is your hour(B)—when darkness reigns.”(C)
Peter Disowns Jesus(D)
54 Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest.(E) Peter followed at a distance.(F) 55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.