路加福音 22:53-55
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
53 我天天和你们一起在圣殿里,你们没有抓我。但现在正是黑暗当权、你们得势的时候了!”
彼得不认主
54 他们把耶稣押到大祭司的府第。彼得远远地跟在后面。
55 他们在庭院当中生起了火,围坐取暖,彼得也坐在他们中间。
Read full chapter
路加福音 22:53-55
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
53 我天天和你們一起在聖殿裡,你們沒有抓我。但現在正是黑暗當權、你們得勢的時候了!」
彼得不認主
54 他們把耶穌押到大祭司的府第。彼得遠遠地跟在後面。
55 他們在庭院當中生起了火,圍坐取暖,彼得也坐在他們中間。
Read full chapter
Luke 22:53-55
New International Version
53 Every day I was with you in the temple courts,(A) and you did not lay a hand on me. But this is your hour(B)—when darkness reigns.”(C)
Peter Disowns Jesus(D)
54 Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest.(E) Peter followed at a distance.(F) 55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.