Add parallel Print Page Options

绊倒人的有祸

17 耶稣又对门徒说:“绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了! 就是把磨石拴在这人的颈项上,丢在海里,还强如他把这小子里的一个绊倒了。 你们要谨慎!若是你的弟兄得罪你,就劝诫他。他若懊悔,就饶恕他。 倘若他一天七次得罪你,又七次回转,说:‘我懊悔了’,你总要饶恕他。”

信心的能力

使徒对主说:“求主加增我们的信心!” 主说:“你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这棵桑树说:‘你要拔起根来,栽在海里!’,它也必听从你们。 你们谁有仆人耕地或是放羊,从田里回来,就对他说‘你快来坐下吃饭’呢? 岂不对他说‘你给我预备晚饭,束上带子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝’吗? 仆人照所吩咐的去做,主人还谢谢他吗? 10 这样你们做完了一切所吩咐的,只当说:‘我们是无用的仆人,所做的本是我们应分做的。’”

治好十个长大麻风的

11 耶稣往耶路撒冷去,经过撒马利亚加利利 12 进入一个村子,有十个长大麻风的迎面而来,远远地站着, 13 高声说:“耶稣,夫子,可怜我们吧!” 14 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司察看!”他们去的时候就洁净了。 15 内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀于神, 16 又俯伏在耶稣脚前感谢他。这人是撒马利亚人。 17 耶稣说:“洁净了的不是十个人吗?那九个在哪里呢? 18 除了这外族人,再没有别人回来归荣耀于神吗?” 19 就对那人说:“起来走吧!你的信救了你了。”

神的国在人心里

20 法利赛人问神的国几时来到,耶稣回答说:“神的国来到不是眼所能见的。 21 人也不得说‘看哪,在这里!’、‘看哪,在那里!’,因为神的国就在你们心里[a]。”

引证挪亚和罗得的事

22 他又对门徒说:“日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。 23 人将要对你们说‘看哪,在那里!’、‘看哪,在这里!’,你们不要出去,也不要跟随他们。 24 因为人子在他降临的日子,好像闪电从天这边一闪,直照到天那边。 25 只是他必须先受许多苦,又被这世代弃绝。 26 挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。 27 那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。 28 又好像罗得的日子,人又吃又喝,又买又卖,又耕种又盖造, 29 罗得所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。 30 人子显现的日子也要这样。 31 当那日,人在房上,器具在屋里,不要下来拿;人在田里,也不要回家。 32 你们要回想罗得的妻子!

舍生命得生命

33 “凡想要保全生命的,必丧掉生命;凡丧掉生命的,必救活生命。 34 我对你们说:当那一夜,两个人在一个床上,要取去一个,撇下一个; 35 两个女人一同推磨,要取去一个,撇下一个。[b] 37 门徒说:“主啊,在哪里有这事呢?”耶稣说:“尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。”

Footnotes

  1. 路加福音 17:21 “心里”或作“中间”。
  2. 路加福音 17:35 有古卷在此有:36两个人在田里,要取去一个,撇下一个。

Chapter 17

Temptations to Sin. (A)He said to his disciples, “Things that cause sin will inevitably occur, but woe to the person through whom they occur. It would be better for him if a millstone were put around his neck and he be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin. Be on your guard![a] If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.(B) And if he wrongs you seven times in one day and returns to you seven times saying, ‘I am sorry,’ you should forgive him.”(C)

Saying of Faith. And the apostles said to the Lord, “Increase our faith.” The Lord replied, “If you have faith the size of a mustard seed, you would say to [this] mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.(D)

Attitude of a Servant.[b] “Who among you would say to your servant who has just come in from plowing or tending sheep in the field, ‘Come here immediately and take your place at table’? Would he not rather say to him, ‘Prepare something for me to eat. Put on your apron and wait on me while I eat and drink. You may eat and drink when I am finished’? Is he grateful to that servant because he did what was commanded? 10 So should it be with you. When you have done all you have been commanded, say, ‘We are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do.’”

The Cleansing of Ten Lepers.[c] 11 As he continued his journey to Jerusalem,(E) he traveled through Samaria and Galilee.[d] 12 As he was entering a village, ten lepers met [him]. They stood at a distance from him 13 and raised their voice, saying, “Jesus, Master! Have pity on us!”(F) 14 And when he saw them, he said, “Go show yourselves to the priests.”[e] As they were going they were cleansed.(G) 15 And one of them, realizing he had been healed, returned, glorifying God in a loud voice; 16 and he fell at the feet of Jesus and thanked him. He was a Samaritan. 17 Jesus said in reply, “Ten were cleansed, were they not? Where are the other nine? 18 Has none but this foreigner returned to give thanks to God?” 19 Then he said to him, “Stand up and go; your faith has saved you.”(H)

The Coming of the Kingdom of God. 20 [f]Asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he said in reply, “The coming of the kingdom of God cannot be observed,(I) 21 [g]and no one will announce, ‘Look, here it is,’ or, ‘There it is.’(J) For behold, the kingdom of God is among you.”

The Day of the Son of Man. 22 Then he said to his disciples, “The days will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. 23 There will be those who will say to you, ‘Look, there he is,’ [or] ‘Look, here he is.’ Do not go off, do not run in pursuit.(K) 24 For just as lightning flashes and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be [in his day].(L) 25 But first he must suffer greatly and be rejected by this generation.(M) 26 As it was in the days of Noah,(N) so it will be in the days of the Son of Man; 27 they were eating and drinking, marrying and giving in marriage up to the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all. 28 (O)Similarly, as it was in the days of Lot: they were eating, drinking, buying, selling, planting, building; 29 on the day when Lot left Sodom, fire and brimstone rained from the sky to destroy them all. 30 So it will be on the day the Son of Man is revealed. 31 (P)On that day, a person who is on the housetop and whose belongings are in the house must not go down to get them, and likewise a person in the field must not return to what was left behind.(Q) 32 Remember the wife of Lot. 33 Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses it will save it.(R) 34 I tell you, on that night there will be two people in one bed; one will be taken, the other left. 35 (S)And there will be two women grinding meal together; one will be taken, the other left.” [36 ][h] 37 They said to him in reply, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there also the vultures will gather.”(T)

Footnotes

  1. 17:3 Be on your guard: the translation takes Lk 17:3a as the conclusion to the saying on scandal in Lk 17:1–2. It is not impossible that it should be taken as the beginning of the saying on forgiveness in Lk 17:3b–4.
  2. 17:7–10 These sayings of Jesus, peculiar to Luke, which continue his response to the apostles’ request to increase their faith (Lk 17:5–6), remind them that Christian disciples can make no claim on God’s graciousness; in fulfilling the exacting demands of discipleship, they are only doing their duty.
  3. 17:11–19 This incident recounting the thankfulness of the cleansed Samaritan leper is narrated only in Luke’s gospel and provides an instance of Jesus holding up a non-Jew (Lk 17:18) as an example to his Jewish contemporaries (cf. Lk 10:33 where a similar purpose is achieved in the story of the good Samaritan). Moreover, it is the faith in Jesus manifested by the foreigner that has brought him salvation (Lk 17:19; cf. the similar relationship between faith and salvation in Lk 7:50; 8:48, 50).
  4. 17:11 Through Samaria and Galilee: or, “between Samaria and Galilee.”
  5. 17:14 See note on Lk 5:14.
  6. 17:20–37 To the question of the Pharisees about the time of the coming of God’s kingdom, Jesus replies that the kingdom is among you (Lk 17:20–21). The emphasis has thus been shifted from an imminent observable coming of the kingdom to something that is already present in Jesus’ preaching and healing ministry. Luke has also appended further traditional sayings of Jesus about the unpredictable suddenness of the day of the Son of Man, and assures his readers that in spite of the delay of that day (Lk 12:45), it will bring judgment unexpectedly on those who do not continue to be vigilant.
  7. 17:21 Among you: the Greek preposition translated as among can also be translated as “within.” In the light of other statements in Luke’s gospel about the presence of the kingdom (see Lk 10:9, 11; 11:20) “among” is to be preferred.
  8. 17:36 The inclusion of Lk 17:36, “There will be two men in the field; one will be taken, the other left behind,” in some Western manuscripts appears to be a scribal assimilation to Mt 24:40.