安息日的辯論

14 有一個安息日,耶穌到一個法利賽人的首領家裡去吃飯[a],他們密切注意著耶穌。 當時,有一個患水腫病的人在他面前。 於是耶穌問律法師們和法利賽人,說:「在安息日使人痊癒,可以不可以?」 他們都安靜下來。耶穌就扶著那人,使他痊癒,讓他走了。 然後耶穌對他們說:「你們當中誰有兒子[b]或牛在安息日這一天掉到井裡,而不立刻把他拉上來呢?」 他們對這些話不能答辯。

論謙卑

耶穌留意到被邀請的人怎樣在那裡挑選上座,就對他們講了一個比喻說: 「你被人邀請赴婚宴的時候,不要坐在上座,恐怕有比你更尊貴的人也被邀請, 那邀請你們[c]的會來對你說:『請讓座給這一位!』那時候,你就要羞慚地去坐末位了。

10 「你被邀請的時候,要去坐在末位上,好讓邀請你的人一旦來,就會對你說:『朋友,請來上座。』那時候,你就在所有一同坐席的人面前有光彩了。 11 因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」

12 耶穌又對邀請他的人說:「你預備午餐或晚餐的時候,不要叫你的朋友、兄弟、親戚或富有的鄰居,免得他們也回請你,你就得了你的回報了。 13 相反,你預備宴席的時候,要邀請那些貧窮的、殘疾的、瘸腿的、瞎眼的, 14 這樣你就蒙福了,因為他們沒有可回報你的,而在義人復活的時候,你將得到回報。」

大筵席的比喻

15 一同坐席的有一個人聽了這些話,就說:「將來能在神的國裡吃飯[d]的人是蒙福的!」

16 耶穌對他說:「有一個人預備盛大的宴席,邀請了許多人。 17 到了宴席的時刻,他派奴僕去對那些被邀請的人說:『請來吧,一切都已經預備好了!』

18 「可是他們都開始一致地推辭。第一個說:『我買了一塊地,必須去看看,請你容我推辭吧。』

19 「另一個說:『我買了五對牛,正要去試試牠們,請你容我推辭吧。』

20 「另有人說:『我剛娶了妻子,所以不能去。』

21 「奴僕回來把這些事報告給主人。那家的主人就發怒,吩咐奴僕說:『趕快出去,到城裡的大街[e]小巷,把那些貧窮的、殘疾的、瞎眼的、瘸腿的,都帶到這裡來。』

22 「奴僕說:『主人,你所吩咐的已經做了,可是還有位子。』

23 「主人就對奴僕說:『出去,到大街和小巷[f]上去,強求人進來,好坐滿我的房子。 24 我告訴你們:原本被邀請的那些人,沒有一個能嘗到我的宴席。』」

跟隨主的代價

25 有一大群人與耶穌同行。他轉過身來對他們說: 26 「如果有人到我這裡來,而不恨自己的父親、母親、妻子、兒女、兄弟、姐妹,甚至自己的生命,他就不能做我的門徒。 27 凡是不背著自己的十字架來跟從我的,也不能做我的門徒。

28 「你們當中到底有誰想蓋一座樓,不先坐下來計算費用,看自己是否能夠完成呢? 29 免得立好了地基,卻不能完工,看見的人都開始嘲笑他, 30 說:『這個人開始蓋了,卻不能完工!』

31 「或者,有哪一個君王要出去和別的君王交戰,不先坐下來考慮是否能夠用一萬兵去迎戰那用兩萬兵來攻打他的呢? 32 否則,就會趁著他還遠的時候,差派特使去求問和平的事宜。 33 同樣,你們當中任何人,如果不向自己所擁有的一切告別,就不能做我的門徒。

34 「因此鹽是好的,但如果連鹽也失去了味道,還能用什麼來調味呢? 35 把它用在田地裡或在糞肥裡都不合適,只好把它丟在外面。凡是有耳可聽的,就應當聽!」

Footnotes

  1. 路加福音 14:1 飯——原文直譯「餅」。
  2. 路加福音 14:5 兒子——有古抄本作「驢」。
  3. 路加福音 14:9 你們——原文直譯「你和他」。
  4. 路加福音 14:15 飯——原文直譯「餅」。
  5. 路加福音 14:21 大街——或譯作「廣場」。
  6. 路加福音 14:23 小巷——原文直譯「籬笆邊」。

治好水臌病的人

14 在安息日,耶稣进了一个法利赛人领袖的家里吃饭,众人都在窥探他。 正好在他面前有一个患水臌病的人; 耶稣对律法师和法利赛人说:“在安息日治病,可以不可以呢?” 他们却不出声。耶稣扶着病人,治好他,叫他走了, 就对他们说:“你们中间谁的儿子或牛在安息日掉在井里,不立刻把他拉上来呢?” 他们不能回答这些话。

耶稣教训筵席的主人(参(A)

耶稣看见被邀请的客人选择高位,就用比喻对他们说: “你被邀请参加婚筵的时候,不要自己坐在高位上,恐怕有比你更尊贵的客人也被请来; 那请你又请他的人过来对你说:‘请你让位给这个人。’那时你就惭愧地退居末位了。 10 你被邀请的时候,要坐在末位上,等请你的人过来对你说:‘朋友,请上座。’那时你在同席的人面前才有光彩。 11 因为凡高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。” 12 耶稣又对邀请他的人说:“你设午餐或晚宴,不要请你的朋友、弟兄、亲戚或富裕的邻舍,恐怕他们又回请你,你就得了报答。 13 你摆筵席的时候,总要邀请那贫穷的、残废的、瘸腿的、瞎眼的, 14 那你就有福了。因为他们没有甚么可以报答你,义人复活的时候,你必定得着报答。”

婚筵的比喻(参(B)

15 一起吃饭的人中有一个,听了这些话,就对耶稣说:“在 神的国里吃饭的人有福了。” 16 耶稣对他说:“有一个人大摆筵席,请了许多客人。 17 到了开席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都准备好了。’ 18 众人一致推辞,头一个说:‘我买了一块地,不得不去看一看,请原谅我。’ 19 另一个说:‘我买了五对牛,要去试一试,请原谅我。’ 20 又一个说:‘我刚结了婚,不能去。’ 21 仆人回来把这些事告诉他主人,家主就发怒,对仆人说:‘快到城里大街小巷去,把贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的,都领到这里来。’ 22 仆人说:‘主啊,你所吩咐的已经办了,还有空位。’ 23 主人就对仆人说:‘你出去到路边篱畔,勉强人进来,好把我的屋子坐满。 24 我告诉你们,先前请的那些人,一个也不得尝我的筵席。’”

作门徒的代价(参(C)

25 有许多人与耶稣同行,他转身对他们说: 26 “如果有人到我这里来,爱我不超过爱(“爱我不超过爱”原文作“不恨”)自己的父母、妻子、儿女、兄弟、姊妹,甚至自己的性命,就不能作我的门徒。 27 凡不背着自己的十字架跟随我的,也不能作我的门徒。 28 你们当中有谁要盖一座楼,不先坐下计算费用,能不能盖成呢? 29 恐怕安了地基,而不能完成,所有看见的人都讥笑他, 30 说:‘这个人开了工,却不能完工。’ 31 或者一个王去和别的王打仗,哪有不先坐下想想,能否用一万兵去抵抗那领两万来攻打他的呢? 32 如果不能,就该趁对方还远的时候,派使者去谈判和平的条件。 33 这样,你们中间不论谁,如果不撇下一切所有的,就不能作我的门徒。

34 “盐本来是好的,但如果失了味,怎能使它再咸呢? 35 或用在田里,或放在粪里,都不合适;只好扔在外面。有耳可听的,就应当听。”