論安息日治病

14 有個安息日,耶穌到一位法利賽人的首領家裡作客,人們密切地監視祂。 當時有一個患水腫病的人在耶穌面前, 耶穌問法利賽人和律法教師:「在安息日可以醫病嗎?」

他們都閉口不言。耶穌便扶著那人把他醫好,叫他走了, 然後又問他們:「如果你們有驢[a]或牛在安息日掉進井裡,難道你們不會立刻把牠拉上來嗎?」 他們都啞口無言。

論謙卑

耶穌在宴席中看見賓客們都爭著坐首位,就用比喻對他們說: 「參加婚宴的時候,不要坐在首位,因為或許有更尊貴的賓客來赴宴, 主人會把他帶到你面前,說,『請你把首位讓給他吧!』你就要滿面羞愧地退到末位去了。 10 你去赴宴時,應該先坐在末位,這樣主人會對你說,『朋友,請上坐!』那時,你在賓客面前就有光彩了。 11 因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」

論待客之道

12 耶穌又對主人說:「擺設午宴、晚宴時,不要邀請你的朋友、弟兄、親戚或有錢的鄰居,免得他們回請你,你便得到報答了。 13 相反,你設宴時,要邀請貧窮的、殘疾的、瘸腿的、瞎眼的, 14 這樣你就有福了,因為他們都沒有能力回報你,到了義人復活那天,上帝一定會賞賜你。」

大宴席的比喻

15 同席的一個客人聽了這番話,就對耶穌說:「能夠在上帝的國坐席的人多麼有福啊!」

16 於是,耶穌對他說:「有一個人大擺宴席,邀請了許多客人。 17 要開席的時候,主人就派奴僕去對客人說,『一切都準備好了,來赴宴吧!』 18 可是,他們都找藉口推辭。頭一個說,『我剛買了一塊田,必須去看一看,請恕我不能參加。』 19 另一個說,『我新買了五對牛,要去試一試,請恕我不能參加。』 20 還有一個說,『我剛結了婚,所以不能去。』 21 奴僕回來將這些話告訴主人,主人非常生氣,於是對奴僕說,『快出去到城裡的大街小巷把貧窮的、殘疾的、瘸腿的、瞎眼的都請來。』 22 奴僕說,『主人啊,我照你的吩咐辦了,可是還有空位。』 23 主人又說,『出去到大路上、籬笆旁硬把人拉來,讓我家裡座無虛席。 24 我告訴你們,原來邀請的那些人沒有一個能嚐到我的宴席!』」

做門徒的代價

25 有一大群人跟著耶穌,祂轉身對他們說: 26 「若有人要跟從我,就要愛我勝過愛他的父母、妻子、兒女、弟兄、姊妹,甚至自己的生命,否則就不能作我的門徒。 27 若不背起自己的十字架跟從我,就不能作我的門徒。

28 「哪有人建樓房不事先坐下來計算成本,看能否建成? 29 否則,打好了地基卻不能完工,徒惹別人嘲笑, 30 『這個人開了工,卻不能完工!』

31 「哪有王要跟另一個王打仗時,不先坐下來酌量一下自己的一萬人是否敵得過對方的兩萬人? 32 如果自知不敵,一定趁敵人還遠的時候,就差使者去求和。

33 「同樣,你們若不撇下一切,就不能作我的門徒。 34 鹽本來是好的,但如果鹽失去了鹹味,怎能使它再變鹹呢? 35 沒有味的鹽,既不利於土壤,也不適宜作肥料,只好丟掉。有耳可聽的,就應當聽。」

Footnotes

  1. 14·5 」另有抄本作「兒子」。

Jesus in a Pharisee’s Home

14 One Sabbath day, when Jesus went into the house of a leader of the Pharisees to eat bread, they were watching him closely.

Right in front of him was a man who was suffering from swelling of his body.[a] Jesus addressed the legal experts and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?”

But they were silent. So he took hold of the man, healed him, and let him go. He said to them, “Which of you, if your son[b] or an ox would fall into a well on a Sabbath day, would not immediately pull him out?”

And they could not reply to these things.

When he noticed how they were selecting the places of honor, he told the invited guests a parable. “When you are invited by someone to a wedding banquet, do not recline in the place of honor, or perhaps someone more distinguished than you may have been invited by him. The one who invited both of you may come and tell you, ‘Give this man your place.’ Then you will begin, with shame, to take the lowest place.

10 “But when you are invited, go and recline in the lowest place, so that when the one who invited you comes, he will tell you, ‘Friend, move up to a higher place.’ Then you will have honor in the presence of all who are reclining at the table with you.

11 “Yes, everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.”

12 He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, do not invite your friends, or your brothers, or your relatives, or rich neighbors, so that perhaps they may also return the favor and pay you back.

13 “But when you make a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind, 14 and you will be blessed, because they cannot repay you. Certainly, you will be repaid in the resurrection of the righteous.”

The Parable of the Great Banquet

15 When one of those at the table with him heard these things, he said to Jesus, “Blessed is the one who will feast in the kingdom of God!”

16 Jesus said to him, “A certain man made a great banquet and invited many people. 17 When it was time for the banquet, he sent out his servant to tell those who were invited, ‘Come, because everything is now ready.’ 18 But they all alike began to make excuses.

“The first one told him, ‘I bought a field, and I need to go and see it. I ask you to excuse me.’

19 “Another one said, ‘I bought five yoke of oxen, and I am going to try them out. I ask you to excuse me.’

20 “Still another said, ‘I just got married, and so I am unable to attend.’

21 “The servant arrived and reported these things to his master. Then the master of the house was angry and said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town, and bring in here the poor, the crippled, the blind, and the lame.’

22 “The servant said, ‘Master, what you commanded has been done, and there is still room.’

23 “Then the master said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and urge them to come in, so that my house may be filled. 24 Yes, I tell you that none of those men who were invited will taste my banquet.’”

The Cost

25 Large crowds were traveling with Jesus. He turned and said to them, 26 “If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, even his own life, he cannot be my disciple. 27 Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple. 28 For which of you, if he wants to build a tower, does not first sit down and count the cost to see if he has enough to complete it? 29 Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish, everyone who sees it will begin to ridicule him, 30 saying, ‘This fellow began to build, but was not able to finish.’ 31 Or what king, as he goes out to confront another king in war, will not first sit down and consider if he is able with ten thousand to oppose the one who comes against him with twenty thousand? 32 And if he is not able, he sends out a delegation and asks for terms of peace while his opponent is still far away. 33 So then, any one of you who does not say farewell to all his own possessions cannot be my disciple. 34 Salt is good, but if the salt has lost its flavor, how will it become salty again? 35 It is not fit for the soil or for the manure pile. It is thrown away. The one who has ears to hear, let him hear.”

Footnotes

  1. Luke 14:2 Or dropsy (hydropsy), an abnormal accumulation of fluid in the tissues of the body
  2. Luke 14:5 Some witnesses to the text read donkey.

A Man Suffering from Edema Healed

14 And it happened that when he came to the house of a certain one of the leaders of the Pharisees on a Sabbath to eat a meal,[a] they were watching him closely. And behold, a certain man was in front of him, suffering from edema. And Jesus answered and[b] said to the legal experts and Pharisees, saying, “Is it permitted to heal on the Sabbath, or not?” But they remained silent. And he took hold of him[c] and[d] healed him, and sent him[e] away. And he said to them, “Who among you, if your[f] son or your ox falls into a well[g] on the day of the Sabbath, will not immediately pull him out?” And they were not able to make a reply to these things.

The Parable of the Guests at the Wedding Feast

Now he told a parable to those who had been invited when he[h] noticed how they were choosing for themselves the places of honor, saying to them, “When you are invited by someone to a wedding feast,[i] do not recline at the table in the place of honor, lest someone more distinguished than you has been invited by him, and the one who invited you both[j] will come and[k] say to you, ‘Give the place to this person,’ and then with shame you will begin to take the last place. 10 But when you are invited, go and[l] recline at the table in the last place, so that when the one who invited you comes, he will say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then it will be an honor to you in the presence of all those who are reclining at the table with you. 11 For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”

The Parable of the Great Banquet

12 And he also said to the one who had invited him, “When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or your brothers or your relatives or wealthy neighbors, lest they also invite you in return, and repayment come to you. 13 But whenever you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind, 14 and you will be blessed, because they are not able to repay you. For it will be paid back to you at the resurrection of the righteous.”

15 Now when[m] one of those reclining at the table with him heard these things, he said to him, “Blessed is everyone who[n] will eat bread in the kingdom of God!” 16 But he said to him, “A certain man was giving a large banquet and invited many. 17 And he sent his slave at the hour of the banquet to say to those who have been invited, ‘Come, because now it is ready!’ 18 And they all alike[o] began to excuse themselves. The first said to him, ‘I have purchased a field, and I must[p] go out to look at it. I ask you, consider me excused.’ 19 And another said, ‘I have purchased five yoke of oxen, and I am going to examine them. I ask you, consider me excused.’ 20 And another said, ‘I have married a wife, and for this reason I am not able to come.’ 21 And the slave came and[q] reported these things to his master. Then the master of the house became angry and[r] said to his slave, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame!’ 22 And the slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.’ 23 And the master said to the slave, ‘Go out into the highways and hedges and press them[s] to come in, so that my house will be filled! 24 For I say to you that none of those persons who were invited will taste my banquet!’”

The Cost of Discipleship

25 Now large crowds were going along with him, and he turned around and[t] said to them, 26 “If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and furthermore, even his own life, he cannot be[u] my disciple. 27 Whoever does not carry his own cross and follow[v] me cannot be[w] my disciple. 28 For which of you, wanting to build a tower, does not first sit down and[x] calculate the cost to see if he has enough[y] to complete it?[z] 29 Otherwise[aa] after[ab] he has laid the foundation and is not able to finish it,[ac] all who see it[ad] will begin to ridicule him, 30 saying, ‘This man began to build and was not able to finish!’ 31 Or what king, going out to engage another king in battle, does not sit down first and[ae] deliberate whether he is able with ten thousand to oppose the one coming against him with twenty thousand. 32 But if not, while[af] the other is still far away, he sends an ambassador and[ag] asks for terms of[ah] peace. 33 In the same way, therefore, every one of you who does not renounce all his own possessions cannot be[ai] my disciple.

34 “Now salt is good, but if salt becomes tasteless, with what will it be made salty? 35 It is usable neither for the soil nor for the manure pile; they throw it out. The one who has ears to hear, let him hear!”

Footnotes

  1. Luke 14:1 Literally “bread”
  2. Luke 14:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 14:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 14:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“took hold of”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 14:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Luke 14:5 The words “if your” are not in the Greek text but are implied
  7. Luke 14:5 Or “cistern”
  8. Luke 14:7 Here “when” is supplied as a component of the participle (“noticed”) which is understood as temporal
  9. Luke 14:8 Or perhaps simply “a feast”
  10. Luke 14:9 Literally “and him”
  11. Luke 14:9 Here “and” is supplied because the previous participle (“will come”) has been translated as a finite verb
  12. Luke 14:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
  13. Luke 14:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  14. Luke 14:15 Literally “whoever”
  15. Luke 14:18 Literally “by one”
  16. Luke 14:18 Literally “I have necessity”
  17. Luke 14:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  18. Luke 14:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“became angry”) has been translated as a finite verb
  19. Luke 14:23 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  20. Luke 14:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb
  21. Luke 14:26 Literally “he is not able to be”
  22. Luke 14:27 Literally “come after”
  23. Luke 14:27 Literally “is not able to be”
  24. Luke 14:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“sit down”) has been translated as a finite verb
  25. Luke 14:28 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  26. Luke 14:28 Literally “for completion”
  27. Luke 14:29 Literally “so that lest”
  28. Luke 14:29 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“has laid”)
  29. Luke 14:29 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  30. Luke 14:29 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  31. Luke 14:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“sit down”) has been translated as a finite verb
  32. Luke 14:32 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“is”)
  33. Luke 14:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“asks”) has been translated as a finite verb
  34. Luke 14:32 Literally “the things with reference to”
  35. Luke 14:33 Literally “is not able to be”

Jesus at a Pharisee’s House(A)

14 One Sabbath, when Jesus went to eat in the house of a prominent Pharisee,(B) he was being carefully watched.(C) There in front of him was a man suffering from abnormal swelling of his body. Jesus asked the Pharisees and experts in the law,(D) “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?”(E) But they remained silent. So taking hold of the man, he healed him and sent him on his way.

Then he asked them, “If one of you has a child[a] or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull it out?”(F) And they had nothing to say.

When he noticed how the guests picked the places of honor at the table,(G) he told them this parable: “When someone invites you to a wedding feast, do not take the place of honor, for a person more distinguished than you may have been invited. If so, the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this person your seat.’ Then, humiliated, you will have to take the least important place. 10 But when you are invited, take the lowest place, so that when your host comes, he will say to you, ‘Friend, move up to a better place.’ Then you will be honored in the presence of all the other guests. 11 For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”(H)

12 Then Jesus said to his host, “When you give a luncheon or dinner, do not invite your friends, your brothers or sisters, your relatives, or your rich neighbors; if you do, they may invite you back and so you will be repaid. 13 But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,(I) 14 and you will be blessed. Although they cannot repay you, you will be repaid at the resurrection of the righteous.”(J)

The Parable of the Great Banquet(K)

15 When one of those at the table with him heard this, he said to Jesus, “Blessed is the one who will eat at the feast(L) in the kingdom of God.”(M)

16 Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests. 17 At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’

18 “But they all alike began to make excuses. The first said, ‘I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.’

19 “Another said, ‘I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way to try them out. Please excuse me.’

20 “Still another said, ‘I just got married, so I can’t come.’

21 “The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind and the lame.’(N)

22 “‘Sir,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, but there is still room.’

23 “Then the master told his servant, ‘Go out to the roads and country lanes and compel them to come in, so that my house will be full. 24 I tell you, not one of those who were invited will get a taste of my banquet.’”(O)

The Cost of Being a Disciple

25 Large crowds were traveling with Jesus, and turning to them he said: 26 “If anyone comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, even their own life—such a person cannot be my disciple.(P) 27 And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.(Q)

28 “Suppose one of you wants to build a tower. Won’t you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it? 29 For if you lay the foundation and are not able to finish it, everyone who sees it will ridicule you, 30 saying, ‘This person began to build and wasn’t able to finish.’

31 “Or suppose a king is about to go to war against another king. Won’t he first sit down and consider whether he is able with ten thousand men to oppose the one coming against him with twenty thousand? 32 If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace. 33 In the same way, those of you who do not give up everything you have cannot be my disciples.(R)

34 “Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again?(S) 35 It is fit neither for the soil nor for the manure pile; it is thrown out.(T)

“Whoever has ears to hear, let them hear.”(U)

Footnotes

  1. Luke 14:5 Some manuscripts donkey