路加福音 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
教導門徒禱告
11 有一天,耶穌在某地禱告完畢,有個門徒對祂說:「主啊,請教導我們禱告,像約翰教他的門徒一樣。」
2 耶穌對他們說:「你們應該這樣禱告,
『天父,願人都尊崇你的聖名,
願你的國度降臨,
願你的旨意在地上成就,
就像在天上成就一樣[a]。
3 願你天天賜給我們日用的飲食。
4 求你饒恕我們的罪,
因為我們也饒恕那些虧欠我們的人。
不要讓我們遇見誘惑,
拯救我們脫離那惡者[b]。』」
5 耶穌又對他們說:「假設你在半夜跑去朋友家請求說,『朋友,請借給我三個餅吧, 6 因為有一位朋友遠道而來,我家沒有什麼可以招待他。』 7 那個人在屋裡應聲說,『請別打攪我,門已經鎖上了,我和孩子們也已經上床了,我不能起來給你拿餅。』
8 「我告訴你們,那人雖不念朋友之情,但是倘若你不肯甘休,繼續請求,他最終會起來滿足你的願望。
9 「我告訴你們,祈求,就會給你們;尋找,就會尋見;叩門,就會給你們開門。 10 因為凡祈求的,就得到;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。
11 「你們中間做父親的,如果孩子要餅,你會給他石頭嗎?[c]要魚,你會給他蛇嗎? 12 要雞蛋,你會給他蠍子嗎? 13 你們雖然邪惡,尚且知道把好東西給兒女,天父豈不更要賜聖靈給那些求祂的人嗎?」
耶穌和別西卜
14 有一次,耶穌趕出一個使人啞巴的鬼。鬼一出去,啞巴就能說話了,大家都很驚奇。 15 有人卻說:「祂是靠鬼王別西卜趕鬼。」 16 還有些人想試探耶穌,要求祂行個神蹟證明自己是上帝派來的。
17 耶穌知道他們的心思,就說:「一個國內部自相紛爭,必然滅亡;一個家內部自相紛爭,必然崩潰。 18 同樣,若撒旦內部自相紛爭,牠的國怎能維持呢?你們說我是靠別西卜趕鬼, 19 若我是靠別西卜趕鬼,你們的子弟又是靠誰趕鬼呢?因此,他們要審判你們。 20 但若我是靠上帝的能力趕鬼,就是上帝的國已降臨在你們中間了。
21 「壯漢全副武裝地看守自己的住宅,他的財物會很安全。 22 但是,來了一個比他更強壯的人,把他制伏後,奪去他所依靠的武裝,並把他搶來的東西分給了人。 23 誰不與我為友,就是與我為敵;誰不和我一起收聚,就是故意拆散。
24 「有個污鬼離開了牠以前所附的人,在乾旱無水之地四處遊蕩,尋找安歇之處,卻沒有找到。於是牠說,『我要回到老地方。』 25 牠回去後,看見裡面打掃得又乾淨又整齊, 26 就去帶來了七個比自己更邪惡的鬼一起住在那裡。那人的下場比從前更慘了。」
誰更有福
27 耶穌說話的時候,人群中有個婦人高喊:「生你養你的人真有福啊!」
28 耶穌回答說:「但那聽了上帝的話又去遵行的人更有福。」
可悲的邪惡世代
29 這時聚集的人越來越多,耶穌說:「這是一個邪惡的世代,人們只想看神蹟,但除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。 30 正如約拿成了尼尼微人的神蹟,人子也要成為這世代的神蹟。
31 「在審判的日子,南方的女王和這世代的人都要起來[d],她要定這個世代的罪,因為她曾不遠千里來聽所羅門王的智言慧語。看啊!這裡有一位比所羅門王更偉大。
32 「在審判的日子,尼尼微人和這世代的人都要起來,尼尼微人要定這個世代的罪,因為他們聽到約拿的宣告,就悔改了。看啊!這裡有一位比約拿更偉大。
燈的比喻
33 「沒有人點了燈卻將它放在地窖裡或斗底下,人總是把燈放在燈臺上,讓進來的人可以看見光。 34 你的眼睛就是身體的燈,你的眼睛明亮,全身就光明;你的眼睛昏花,全身就黑暗。 35 因此要小心,不要讓你心裡的光變為黑暗。 36 如果你全身光明、毫無黑暗,你整個人就熠熠生輝,好像有燈光照在你身上。」
譴責法利賽人
37 耶穌說完這番話後,有一個法利賽人來請祂吃飯,祂便應邀入席。 38 這位法利賽人看見耶穌飯前沒有行猶太人洗手的禮儀,十分詫異。 39 主對他說:「你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻充滿了貪婪和邪惡。 40 愚蠢的人啊,人裡外不都是上帝所創造的嗎? 41 只要你們發自內心地去施捨,一切對你們都是潔淨的。
42 「法利賽人啊,你們有禍了!你們將薄荷、茴香、各樣蔬菜獻上十分之一,卻忽略了上帝的公義和仁愛。後者是你們本該做的,前者也不可忽略。
43 「法利賽人啊,你們有禍了!你們喜歡在會堂裡坐首位,又喜歡在街市上聽到別人的問候。 44 你們有禍了!因為你們就像沒有墓碑的墳墓,人們從上面走過也不知道。」
譴責律法教師
45 一位律法教師對耶穌說:「老師,你這話把我們也侮辱了!」
46 耶穌回答說:「你們這些律法教師也有禍了!你們把沉重難負的擔子放在別人肩上,自己卻連一根指頭也不肯動。
47 「你們有禍了,你們為先知修造墳墓,而他們正是被你們祖先殺害的! 48 所以你們是見證人,你們讚同祖先的行為,因為他們殺了先知,你們為先知造墳墓。 49 因此,充滿智慧的上帝說,『我要差遣先知和使徒到他們那裡,有些要被殺害,有些要遭迫害』, 50-51 使創世以來,自亞伯一直到在祭壇和聖所之間被殺的撒迦利亞等眾先知的血債,都由這個世代承擔。我實在告訴你們,這些罪責都要由這個世代承擔。
52 「律法教師啊,你們有禍了!你們拿走了知識的鑰匙,自己不進去,還阻擋那些正要進去的人。」
53 耶穌離開那裡後,法利賽人和律法教師開始激烈地反對祂,用各種問題刁難祂, 54 伺機找把柄陷害祂。
Luke 11
1599 Geneva Bible
11 1 He teacheth his Apostles to pray. 14 The dumb devil driven out. 27 A woman of the company lifted up her voice. 29 The Jews require signs. 37 He being feasted of the Pharisee, reproveth the outward show of holiness.
1 And so it was, that as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
2 (A)And he said unto them, When ye pray, say, [a]Our Father which art in heaven, hallowed be thy Name. Thy kingdom come: Let thy will be done, even in earth, as it is in heaven:
3 Our daily bread give us [b]for the day:
4 And forgive us our sins: for even we forgive every man that is indebted to us: And lead us not into temptation: but deliver us from evil.
5 ¶ [c]Moreover he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go to him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves?
6 For a friend of mine is come out of the way to me, and I have nothing to set before him:
7 And he within should answer, and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed: I cannot rise and give them to thee.
8 I say unto you, Though he would not arise and give him, because he is his friend, yet doubtless because of his [d]importunity, he would rise and give him as many as he needed.
9 (B)And I say unto you, Ask, and it shall be given you: seek, and ye shall find: knock, and it shall be opened unto you.
10 (C)For everyone that asketh, receiveth: and he that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shall be opened.
11 (D)If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
12 Or if he ask an egg, will he give him a scorpion?
13 If ye then which are evil, can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the holy Ghost to them that desire him?
14 ¶ (E)Then he cast out a devil which was dumb: and when the devil was gone out, the dumb spake, and the people wondered.
15 [e]But some of them said, (F)He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
16 And others tempted him, seeking of him a sign from heaven.
17 [f]But he knew their thoughts, and said unto them, (G)Every kingdom divided against itself, shall be desolate, and an house divided against an house, falleth.
18 So if Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand, because ye say that I cast out devils [g]through Beelzebub?
19 If I through Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? Therefore shall they be your judges.
20 But if I by the [h]finger of God cast out devils, doubtless the kingdom of God is come unto you.
21 When a strong man armed keepeth his [i]palace, the things that he possesseth, are in peace.
22 But when a stronger than he cometh upon him, and overcometh him: he taketh from him all his armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
23 [j]He that is not with me, is against me: and he that gathereth not with me, scattereth.
24 (H)[k]When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest: and when he findeth none, he saith, I will return unto mine house whence I came out.
25 And when he cometh, he findeth it swept and garnished.
26 Then goeth he, and taketh to him seven other spirits worse than himself: and they enter in, and dwell there: (I)so the last state of that man is worse than the first.
27 ¶ [l]And it came to pass as he said these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
28 But he said, Yea, rather blessed are they that hear the word of God, and keep it.
29 ¶ (J)[m]And when the people were gathered thick together, he began to say, This is a wicked generation: they seek a sign, and there shall no sign be given them, but the sign of (K)Jonah the Prophet.
30 For as Jonah was a sign to the Ninevites: so shall also the son of man be to this generation.
31 (L)The Queen of the South shall rise in judgment, with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, a greater than Solomon is here.
32 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: for they (M)repented at the preaching of Jonah: and behold, a greater than Jonah is here.
33 ¶ (N)[n]No man when he hath lighted a candle, putteth it in a privy place, neither under a bushel: but on a candlestick, that they which come in, may see the light.
34 (O)The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, then is thy whole body light: but if thine eye be evil, then thy body is dark.
35 Take heed therefore, that the light which is in thee, be not darkness.
36 If therefore thy whole body shall be light, having no part dark, then shall all be light, even as when a candle doth light thee with the brightness.
37 ¶ [o]And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down at the table.
38 And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
39 (P)And the Lord said to him, Indeed ye Pharisees make clean the outside of the cup, and of the platter: but the inward part is full of ravening and wickedness.
40 Ye fools, did not he that made that which is without, make that which is within also?
41 Therefore, give alms [p]of those things which you have, and behold, all things shall be clean unto you.
42 [q]But woe be to you, Pharisees: for ye [r]tithe the mint and the rue, and [s]all manner herbs, and pass over [t]judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to have left the other undone.
43 (Q)[u]Woe be to you, Pharisees: for ye love the uppermost seats in the Synagogues, and greetings in the markets.
44 [v]Woe be to you, Scribes and Pharisees hypocrites: (R)for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them, perceive not.
45 ¶ [w]Then answered one of the Lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou puttest us to rebuke also.
46 And he said, Woe be to you also, ye Lawyers: (S)for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
47 [x]Woe be to you: (T)for ye build the sepulchers of the Prophets, and your fathers killed them.
48 Truly [y]ye bear witness, and allow the deeds of your fathers: for they killed them, and ye build their sepulchers.
49 Therefore said the wisdom of God, I will send them Prophets and Apostles, and of them they shall slay, and [z]persecute away,
50 That the blood of all the Prophets, [aa]shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
51 From the blood of (U)Abel unto the blood of (V)Zechariah, which was slain between the altar and the Temple: verily I say unto you, it shall be required of this generation.
52 [ab]Woe be to you, Lawyers: for ye have [ac]taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that came in, ye forbade.
53 [ad]And as he said these things unto them, the Scribes and Pharisees began to urge him sore, and to [ae]provoke him to speak of many things,
54 Laying wait for him, and seeking to catch something of his mouth, whereby they might accuse him.
Footnotes
- Luke 11:2 A form of true prayer.
- Luke 11:3 That is, as much as is needful for us this day, whereby we are not debarred to have an honest care for the maintenance of our lives; but that carping care, which killeth a number of men, is cut off and restrained.
- Luke 11:5 We must pray with faith.
- Luke 11:8 Word for word, impudency: but that impudency which is spoken of here, is not to be found fault withall, but is very commendable before God, for he liketh well of such importunity.
- Luke 11:15 An example of horrible blindness, and such as cannot be healed, when as upon an evil conscience, and pretended malice, the power of God is blasphemed.
- Luke 11:17 The true way to know the true Christ, from the false, is this, that the true Christ hath no accord or agreement with Satan: And it remaineth that after we know him, we acknowledge him.
- Luke 11:18 By the name and power of Beelzebub.
- Luke 11:20 That is, by the power of God: so it is said, Exod. 8:19.
- Luke 11:21 The word signifieth properly an open and void room before an house, and so by translation is taken for noblemen’s houses.
- Luke 11:23 Against indifferent men, and such as love to have a mean, which seek means to reconcile Christ and Satan together.
- Luke 11:24 He that doth not continue, is in worse case, than he that never began.
- Luke 11:27 Christ seeketh not praise in himself, but in our salvation.
- Luke 11:29 They that are fond desireres of miracles, instead of miracles shall receive punishment.
- Luke 11:33 Our minds are therefore lightened with the knowledge of God, that we should give light unto others, and therefore our chiefest labor ought to be to pray for that light.
- Luke 11:37 The service of God consisteth not in outward cleanliness, and devised rites or ceremonies, but in the spiritual righteousness of the heart, and charity.
- Luke 11:41 That is, according to your abilities as who would say, instead of your extortions, which hindered you, that you could not eat cleanly, use charity, and accordingly as your ability shall serve you, be good to the poor, and so shall that, that is within the platter, be sanctified though the platter be unwashed.
- Luke 11:42 It is the propense of hypocrites, to stand stoutly for little trifles, and let pass greater matters.
- Luke 11:42 You decide by God’s Law that the tenth part is due to be paid.
- Luke 11:42 Of all kind of herbs some, as Augustine expoundeth it in his Enchiridion to Laurence, chap. 99, where he showeth in like sort how that place of Paul, 1 Tim. 2:4, God will have all men to be saved, is to be expoundeth after the same manner.
- Luke 11:42 That is to say, that that is right and reason to do: for this word, Judgment, containeth the commandments of the second table, and the other words, The love of God, contain the first.
- Luke 11:43 Hypocrisy and ambition are commonly joined together.
- Luke 11:44 Hypocrites deceive men with an outward show.
- Luke 11:45 Hypocrites are very severe against other men, but think all things lawful to themselves.
- Luke 11:47 Hypocrites honor those saints when they are dead, whom they most cruelly persecute, when they were alive.
- Luke 11:48 When you persecute God’s servants, like mad men, even as your fathers did, though you color it with a pretence of godliness, yet notwithstanding, in that you beautify the sepulchers of the Prophets, what do you else, but glory in your fathers’ cruelty, and set up monuments (as it were) in glory and triumph of it?
- Luke 11:49 They shall so vex them and trouble them, that at length they shall banish them.
- Luke 11:50 That you may be called to an account for it, yea, and be punished, for the shedding of that blood of the Prophet.
- Luke 11:52 They have of long time chiefly hindered the people, from entering into the knowledge of God, which ought to be the doorkeepers of the Church.
- Luke 11:52 You have hidden and taken away, so that it cannot be found anywhere.
- Luke 11:53 The more the world is reprehended, the worse it is, and yet must we not betray the truth.
- Luke 11:53 They proposed many questions to him, to draw something out of his mouth, which they might traitorously carp at.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.