Font Size
路加福音 1:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
路加福音 1:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
路加福音 1:7-9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
路加福音 1:7-9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
7 但他們沒有孩子,因為伊莉莎白不能生育,二人又年紀老邁。
8 有一天,輪到撒迦利亞他們那一班祭司當值, 9 他們按照祭司的規矩抽籤,抽中撒迦利亞到主的殿裡去燒香。
Read full chapter
Luke 1:7-9
New International Version
Luke 1:7-9
New International Version
7 But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.
8 Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God,(A) 9 he was chosen by lot,(B) according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense.(C)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.