诗篇 18:16-24
Chinese New Version (Simplified)
16 他从高处伸手抓住我,
把我从大水中拉上来。
17 他救我脱离我的强敌,
脱离那些恨我的人,因为他们比我强盛。
18 在我遭难的日子,他们来攻击我,
但耶和华是我的支持。
19 他又领我出去,到那宽阔之地;
他搭救我,因为他喜悦我。
20 耶和华按着我的公义报答我,
照着我手中的清洁回报我。
21 因为我谨守了耶和华的道,
未曾作恶离开我的 神。
22 因为他的一切典章常摆在我面前,
他的律例,我未曾丢弃。
23 我在他面前作完全的人,
我也谨慎自己,脱离我的罪孽。
24 所以耶和华按着我的公义,
照着我在他眼前手中的清洁回报我。
Read full chapter
Psalm 18:16-24
New International Version
16 He reached down from on high and took hold of me;
he drew me out of deep waters.(A)
17 He rescued me from my powerful enemy,(B)
from my foes, who were too strong for me.(C)
18 They confronted me in the day of my disaster,(D)
but the Lord was my support.(E)
19 He brought me out into a spacious place;(F)
he rescued me because he delighted in me.(G)
20 The Lord has dealt with me according to my righteousness;(H)
according to the cleanness of my hands(I) he has rewarded me.(J)
21 For I have kept the ways of the Lord;(K)
I am not guilty of turning(L) from my God.
22 All his laws are before me;(M)
I have not turned away from his decrees.
23 I have been blameless(N) before him
and have kept myself from sin.
24 The Lord has rewarded me according to my righteousness,(O)
according to the cleanness of my hands in his sight.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.