Add parallel Print Page Options

Salmo 99 (98)

Santo es el Señor

99 El Señor es rey,
que los pueblos se estremezcan;
sobre querubines tiene su trono,
que tiemble la tierra.
El Señor es grande en Sión,
sobre todos los pueblos se alza.
Que alaben tu nombre grande y temible:
¡Él es santo!
Rey poderoso que amas la justicia,
tú mismo estableciste la equidad;
la justicia y el derecho
tú instauraste en Jacob.
Alaben al Señor nuestro Dios,
póstrense ante el estrado de sus pies:
¡Él es santo!
De sus sacerdotes, Moisés y Aarón;
de los que invocaban su nombre, Samuel:
ellos llamaban al Señor y él les respondía.
Desde la columna de nube hablaba con ellos;
ellos respetaban sus mandatos
y la ley que les había dado.
Señor, Dios nuestro, tú les respondías;
tú eras para ellos el Dios que perdona
y quien castiga sus maldades.
Alaben al Señor nuestro Dios,
póstrense ante su santo monte,
porque santo es el Señor nuestro Dios.

Đức Chúa Trời Là Vị Vua Thánh

99 CHÚA cai trị,
    Muôn dân hãy run sợ;
Ngài ngự trên các Chê-ru-bim,[a]
    Trái đất rung chuyển.
CHÚA tại Si-ôn thật vĩ đại;
    Ngài được tôn cao trên tất cả mọi dân tộc.
Nguyện chúng nó ca tụng danh vĩ đại và đáng sợ của Ngài;
    Ngài là thánh.
Vị vua thật quyền năng,[b] Ngài yêu chuộng công bình,
    Thiết lập sự bình đẳng;
Ngài thi hành công bình
    Và công chính trong Gia-cốp.
Hãy tôn cao CHÚA, Đức Chúa Trời chúng ta;
    Hãy thờ phượng dưới bệ chân Ngài.
    Ngài là thánh.
Môi-se và A-rôn là các thầy trong số những thầy tế lễ của Ngài;
    Sa-mu-ên là một người trong số những người cầu khẩn danh Ngài;
Họ cầu khẩn CHÚA
    Và Ngài đáp lời họ.
Từ trong cột mây Ngài phán với họ;
    Ngài ban cho họ luật lệ cùng quy luật và họ gìn giữ chúng.
Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời chúng tôi,
    Chính Ngài đã đáp lời họ.
Ngài là Đức Chúa Trời tha thứ cho họ,
    Nhưng Ngài cũng báo trả những hành vi sai trái của họ.
Hãy tôn cao CHÚA, Đức Chúa Trời chúng ta;
    Hãy thờ phượng tại núi thánh Ngài
    CHÚA, Đức Chúa Trời chúng ta là thánh.

Footnotes

  1. 99:1 “chê-rub”; một loại siêu sinh vật có cánh; chúng xuất hiện như các sinh vật bảo vệ cây sự sống “Sáng 3:24”; như xe cho Chúa đi “2Sa 22:11”; Rương giao ước có hai chê-ru-bim xòe cánh che nắp thi ân. “Xuất 25:18-20
  2. 99:4 Nt: quyền năng của vua

Psalm 99

The Lord reigns,(A)
    let the nations tremble;(B)
he sits enthroned(C) between the cherubim,(D)
    let the earth shake.
Great is the Lord(E) in Zion;(F)
    he is exalted(G) over all the nations.
Let them praise(H) your great and awesome name(I)
    he is holy.(J)

The King(K) is mighty, he loves justice(L)
    you have established equity;(M)
in Jacob you have done
    what is just and right.(N)
Exalt(O) the Lord our God
    and worship at his footstool;
    he is holy.

Moses(P) and Aaron(Q) were among his priests,
    Samuel(R) was among those who called on his name;
they called on the Lord
    and he answered(S) them.
He spoke to them from the pillar of cloud;(T)
    they kept his statutes and the decrees he gave them.

Lord our God,
    you answered them;
you were to Israel a forgiving God,(U)
    though you punished(V) their misdeeds.[a]
Exalt the Lord our God
    and worship at his holy mountain,
    for the Lord our God is holy.

Footnotes

  1. Psalm 99:8 Or God, / an avenger of the wrongs done to them

99 The Lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

The Lord is great in Zion; and he is high above all the people.

Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.

The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.

Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.

He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

Thou answeredst them, O Lord our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.

Exalt the Lord our God, and worship at his holy hill; for the Lord our God is holy.