Add parallel Print Page Options

当歌颂按公正审判人的 神

诗一首。

98 你们要向耶和华唱新歌,

因为他行了奇妙的事;

他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。

耶和华显明了他的救恩,

在列国眼前显示了他的公义。

他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,

地的四极都看见我们 神的救恩。

全地都要向耶和华欢呼,

要发声欢唱,要歌颂。

要弹琴歌颂耶和华,

要用琴和歌声歌颂他;

要用号筒和号角的声音,

在大君王耶和华面前欢呼。

愿海和海中充满的,都翻腾响闹,

愿世界和住在世上的也都发声;

愿江河拍手,

愿群山一起欢呼;

它们都要在耶和华面前欢呼,

因为他来是要审判全地,

他要按着公义审判世界,

凭着公正审判万民。

98 A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.

The Lord is great in Sion, and high above all people.

Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:

And the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.

Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.

Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:

He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them.

Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.

Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.