詩篇 95
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
讚美上帝之歌
95 來吧,讓我們向耶和華歌唱,
向拯救我們的磐石歡呼。
2 讓我們懷著感恩的心來到祂面前,
向祂高唱讚美詩。
3 因為耶和華是偉大的上帝,
是眾神明之上的大君王。
4 祂掌管地的深處,
祂擁有山的高峰。
5 海洋屬於祂,是祂創造的,
陸地也是祂造的。
6 來吧,讓我們俯伏敬拜,
在創造我們的耶和華面前跪下。
7 因為祂是我們的上帝,
我們是祂照管的子民,
是祂牧放的羊群。
你們今日若聽見祂的聲音,
8 不可像你們祖先在米利巴,
在曠野的瑪撒那樣心裡頑固。
9 耶和華說:「雖然他們見過我的作為,
卻仍然試探我。
10 所以,我憎惡他們四十年之久,
我說,『他們偏離正路,不遵行我的命令。』
11 因此我在怒中起誓說,
『他們絕不可進入我的安息!』」
Psalm 95
International Standard Version
Worship and Obedience
95 Come! Let us sing joyfully to the Lord!
Let us shout for joy to the rock of our salvation.
2 Let us come into his presence with thanksgiving;
let us shout with songs of praise to him.
3 For the Lord is an awesome God;
a great king above all divine beings.[a]
4 He holds in his hand the lowest parts of the earth
and the mountain peaks belong to him.
5 The sea that he made belongs to him,
along with the dry land that his hands formed.
6 Come! Let us worship and bow down;
let us kneel in the presence of the Lord, who made us.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture
and the flock in his care.[b]
If only you would listen to his voice today,
8 do not be stubborn like your ancestors were[c] at Meribah,
as on that day at Massah, in the wilderness,
9 where your ancestors tested me.
They tested me,
even though they had seen my awesome deeds.
10 For forty years I loathed that generation, so I said,
“They are a people whose hearts continuously err,
and they have not understood my ways.”
11 So in my anger I declared an oath:
“They are not to enter my place of rest.”
Footnotes
- Psalm 95:3 Or all gods
- Psalm 95:7 Lit. flock of his hand
- Psalm 95:8 Lit. stubborn as at
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
