Add parallel Print Page Options

称颂 神的公正与慈爱

诗一首,安息日的歌。

92 称谢耶和华,

歌颂你至高者的名;

早晨传扬你的慈爱,

夜间传讲你的信实;

弹奏十弦的乐器和瑟,

又用琴弹出美妙的声音,

这是多么美的事(“这是多么美的事”原文是在第1节;第1至第3节是一个整体)。

耶和华啊!你借着你的作为使我欢喜,

我要因你手的工作欢呼。

耶和华啊!你的工作多么伟大,

你的心思极为深奥。

无理性的人不晓得,

愚昧的人不明白这事:

恶人虽好象草一样繁茂,

所有作孽的人虽然兴旺,

他们都要永远灭亡。

但你耶和华永远是至高的。

耶和华啊!你的仇敌必灭亡,

你的仇敌必定灭亡;

所有作孽的都必被分散。

10 你却高举了我的角,像野牛的角;

你用新油膏抹我。

11 我亲眼看见那些窥伺我的人遭报,

我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。

12 义人必像棕树一样繁茂,

像黎巴嫩的香柏树一样高耸。

13 他们栽在耶和华的殿中,

在我们 神的院子里繁茂生长。

14 他们年老的时候仍要结果子,

经常保持茂盛青翠,

15 好显明耶和华是正直的;

他是我的盘石,在他里面没有不义。

Il est bon de louer l’Eternel

92 Psaume à chanter le jour du sabbat.

Il est bon de louer l’Eternel,
de te célébrer ╵par des chants, ╵ô Très-Haut !
Et de proclamer, ╵dès le point du jour, ╵ton amour,
tout au long des nuits, ╵ta fidélité,
sur la cithare à dix cordes[a],
sur le luth et sur la lyre[b].

Ce que tu fais, Eternel, ╵me remplit de joie
et j’acclamerai
les ouvrages de tes mains.
Que tes œuvres sont grandioses, ╵Eternel !
Que tes pensées sont profondes !
L’insensé n’y connaît rien,
le sot ne peut les comprendre.
Si les malfaisants ╵croissent comme l’herbe,
si tous les méchants ╵sont si florissants,
c’est pour périr à jamais.
Mais toi, tu es tout là-haut,
Eternel, ╵pour toujours.
10 Car voici tes ennemis, ╵Eternel,
car voici tes ennemis périssent,
et tous ceux qui font le mal ╵seront dispersés !

11 Mais tu me remplis de force, ╵je suis comme un buffle,
je me suis enduit ╵d’huile fraîche.
12 Je regarde tous mes détracteurs,
j’entends tous mes adversaires ╵qui s’emploient au mal.
13 Car les justes poussent ╵comme le palmier,
ils grandissent ╵comme un cèdre du Liban[c].
14 Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel,
ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
15 Ils seront féconds ╵jusqu’en leur vieillesse
et ils resteront ╵pleins de sève et de vigueur,
16 ils proclameront ╵combien l’Eternel est droit :
il est mon rocher, ╵on ne trouve en lui ╵aucune injustice.

Footnotes

  1. 92.4 Terme de sens incertain.
  2. 92.4 Sens incertain.
  3. 92.13 Symbole de la prospérité durable opposée à la croissance rapide mais éphémère du méchant (v. 8). Le palmier résiste à la chaleur du désert, le cèdre aux neiges du Liban.

Psalm 92

A Psalm. A song for the Sabbath day.

It is a good and delightful thing to give thanks to the Lord, to sing praises [with musical accompaniment] to Your name, O Most High,

To show forth Your loving-kindness in the morning and Your faithfulness by night,

With an instrument of ten strings and with the lute, with a solemn sound upon the lyre.

For You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing.

How great are Your doings, O Lord! Your thoughts are very deep.

A man in his rude and uncultivated state knows not, neither does a [self-confident] fool understand this:

That though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they are doomed to be destroyed forever.

But You, Lord, are on high forever.

For behold, Your adversaries, O Lord, for behold, Your enemies shall perish; all the evildoers shall be scattered.

10 But my horn (emblem of excessive strength and stately grace) You have exalted like that of a wild ox; I am anointed with fresh oil.

11 My eye looks upon those who lie in wait for me; my ears hear the evildoers that rise up against me.

12 The [uncompromisingly] righteous shall flourish like the palm tree [be long-lived, stately, upright, useful, and fruitful]; they shall grow like a cedar in Lebanon [majestic, stable, durable, and incorruptible].

13 Planted in the house of the Lord, they shall flourish in the courts of our God.

14 [Growing in grace] they shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap [of spiritual vitality] and [rich in the] verdure [of trust, love, and contentment].

15 [They are living memorials] to show that the Lord is upright and faithful to His promises; He is my Rock, and there is no unrighteousness in Him.(A)

Psalm 92[a]

A psalm. A song. For the Sabbath day.

It is good to praise the Lord
    and make music(A) to your name,(B) O Most High,(C)
proclaiming your love in the morning(D)
    and your faithfulness at night,
to the music of the ten-stringed lyre(E)
    and the melody of the harp.(F)

For you make me glad by your deeds, Lord;
    I sing for joy(G) at what your hands have done.(H)
How great are your works,(I) Lord,
    how profound your thoughts!(J)
Senseless people(K) do not know,
    fools do not understand,
that though the wicked spring up like grass
    and all evildoers flourish,
    they will be destroyed forever.(L)

But you, Lord, are forever exalted.

For surely your enemies(M), Lord,
    surely your enemies will perish;
    all evildoers will be scattered.(N)
10 You have exalted my horn[b](O) like that of a wild ox;(P)
    fine oils(Q) have been poured on me.
11 My eyes have seen the defeat of my adversaries;
    my ears have heard the rout of my wicked foes.(R)

12 The righteous will flourish(S) like a palm tree,
    they will grow like a cedar of Lebanon;(T)
13 planted in the house of the Lord,
    they will flourish in the courts of our God.(U)
14 They will still bear fruit(V) in old age,
    they will stay fresh and green,
15 proclaiming, “The Lord is upright;
    he is my Rock, and there is no wickedness in him.(W)

Footnotes

  1. Psalm 92:1 In Hebrew texts 92:1-15 is numbered 92:2-16.
  2. Psalm 92:10 Horn here symbolizes strength.