Mga Awit 88
Magandang Balita Biblia
Panalangin ng Paghingi ng Tulong
Isang Awit na katha ng angkan ni Korah, upang awitin ng Punong Mang-aawit: sa saliw ng Mahalath Leanoth.[a] Isang Maskil[b] ni Heman, na mula sa angkan ni Ezra.
88 Yahweh, aking Diyos, tanging ikaw lamang, aking kaligtasan,
pagsapit ng gabi, dumudulog ako sa iyong harapan.
2 Ako ay dinggin mo, sa pagdalangin ko ako ay pakinggan,
sa aking pagdaing ako ay tulungan.
3 Ang kaluluwa ko ay nababahala't puspos ng problema.
Dahilan sa hirap pakiwari'y buhay ko'y umiiksi na.
4 Ibinilang ako niyong malapit nang sa hukay ilagak,
ang aking katulad ay mahina na't ubos na ang lakas.
5 Ang katulad ko pa ay ang iniwanan sa gitna ng patay,
animo'y nasawi na nananahimik sa kanyang libingan.
Tulad na rin ako nitong mga tao na iyong nilimot,
parang mga tao na sa iyong tulong ay hindi maabot.
6 Dinala mo ako sa may kadilimang hukay na malalim,
na tulad ng libingan na ubod ng dilim.
7 Ikaw ay nagalit, at ang bigat nito'y sa akin nabunton,
ang katulad ko'y tinabunan ng malaking alon. (Selah)[c]
8 Mga kasama ko'y hinayaan mo na ako ay iwan,
hinayaan silang mamuhi sa aki't ako'y katakutan,
kaya hindi ako makatakas ngayo't pintua'y nasarhan.
9 Dahilan sa lungkot, ang aking paningi'y waring lumalamlam,
kaya naman, Yahweh, tumatawag ako sa iyo araw-araw,
sa pagdalangin ko ay taas ang kamay.
10 Makakagawa ba ikaw, Panginoon, ng kababalaghan,
para purihin ka niyong mga patay? (Selah)[d]
11 Ang pag-ibig mo ba doon sa libinga'y ipinapahayag,
o sa kaharian niyong mga patay ang iyong pagtatapat?
12 Doon ba sa dilim ang dakilang gawa mo ba'y makikita,
o iyong kabutihan, sa mga lupaing tila nalimot na?
13 Sa iyo, O Yahweh, ako'y nananangis at nananawagan,
sa tuwing umaga ako'y tumatawag sa iyong harapan.
14 Di mo ako pansin, Yahweh, aking Diyos, di ka kumikibo.
Bakit ang mukha mo'y ikinukubli mo, ika'y nagtatago?
15 Mula pagkabata ako'y nagtiis na, halos ikamatay;
ang iyong parusa'y siyang nagpahina sa aking katawan.
16 Sa aking sarili, tindi ng galit mo'y aking nadarama,
ako'y mamamatay kundi ka hihinto ng pagpaparusa.
17 Parang baha sila kung sumasalakay sa aking paligid,
sa buong maghapon kinukubkob ako sa lahat ng panig.
18 Iyong pinalayo mga kaibigan pati kapitbahay;
ang tanging natira na aking kasama ay ang kadiliman.
Footnotes
- Mga Awit 88:1 MAHALATH LEANOTH: Maaaring ang kahulugan ng mga salitang ito'y “mga plauta” .
- Mga Awit 88:1 MASKIL: Tingnan ang Awit 32.
- Mga Awit 88:7 SELAH: Tingnan ang Awit 3:2.
- Mga Awit 88:10 SELAH: Tingnan ang Awit 3:2.
Psalm 88
Amplified Bible, Classic Edition
Psalm 88
A song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician; set to chant mournfully. A didactic or reflective poem of Heman the Ezrahite.
1 O Lord, the God of my salvation, I have cried to You for help by day; at night I am in Your presence.(A)
2 Let my prayer come before You and really enter into Your presence; incline Your ear to my cry!
3 For I am full of troubles, and my life draws near to Sheol (the place of the dead).
4 I am counted among those who go down into the pit (the grave); I am like a man who has no help or strength [a mere shadow],
5 Cast away among the dead, like the slain that lie in a [nameless] grave, whom You [seriously] remember no more, and they are cut off from Your hand.
6 You have laid me in the depths of the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7 Your wrath lies hard upon me, and You have afflicted me with all Your waves. Selah [pause, and calmly think of that]!(B)
8 You have put my [familiar] friends far from me; You have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
9 My eye grows dim because of sorrow and affliction. Lord, I have called daily on You; I have spread forth my hands to You.
10 Will You show wonders to the dead? Shall the departed arise and praise You? Selah [pause, and calmly think of that]!
11 Shall Your steadfast love be declared in the grave? Or Your faithfulness in Abaddon (Sheol, as a place of ruin and destruction)?
12 Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the place of forgetfulness [where the dead forget and are forgotten]?
13 But to You I cry, O Lord; and in the morning shall my prayer come to meet You.
14 Lord, why do You cast me off? Why do You hide Your face from me?(C)
15 I was afflicted and close to death from my youth up; while I suffer Your terrors I am distracted [I faint].
16 Your fierce wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
17 They surround me like a flood all day long; together they have closed in upon me.
18 Lover and friend have You put far from me; my familiar friends are darkness and the grave.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation

