诗篇 86
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神的拯救與保護
大衛的禱告。
86 耶和華啊!求你留心聽我、應允我,
因為我是困苦貧窮的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 求你保護我的性命,因為我是虔誠的人;
我的 神啊!求你拯救這倚靠你的僕人。
3 主啊!求你恩待我,
因為我終日向你呼求。
4 主啊!求你使你的僕人心裡歡喜,
因為我的心仰望你。
5 主啊!你是良善,又樂意饒恕人的,
向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
6 耶和華啊!求你側耳聽我的禱告,
留心聽我的懇求。
7 在我遭難的日子,我要求告你,
因為你必應允我。
8 主啊!在眾神之中,沒有能和你相比的,
你的作為也是無可比擬的。
9 主啊!你所造的萬國都要來,在你面前下拜,
他們必榮耀你的名。
10 因為你是偉大的,並且行奇妙的事,
只有你是 神。
11 耶和華啊!求你把你的道路指教我,
使我行在你的真理中,
專心敬畏你的名。
12 主我的 神啊!我要滿心稱讚你,
我要永遠榮耀你的名。
13 因為你向我大施慈愛,
你救了我的命,免入陰間的深處。
14 神啊!驕傲的人起來攻擊我,
一群強暴的人尋索我的性命,
他們不把你放在眼內。
15 但是,主啊!你是有憐憫有恩典的 神,
你不輕易發怒,並且有極大的慈愛和信實。
16 求你轉向我,恩待我;
把你的能力賜給你的僕人,
拯救你婢女的兒子。
17 求你向我顯出恩待我的記號,
好使恨我的人看見了,就覺得羞愧;
因為你耶和華幫助了我,安慰了我。
Psalm 86
New King James Version
Prayer for Mercy, with Meditation on the Excellencies of the Lord
A Prayer of David.
86 Bow down Your ear, O Lord, hear me;
For I am poor and needy.
2 Preserve my [a]life, for I am holy;
You are my God;
Save Your servant who trusts in You!
3 Be merciful to me, O Lord,
For I cry to You all day long.
4 [b]Rejoice the soul of Your servant,
(A)For to You, O Lord, I lift up my soul.
5 For (B)You, Lord, are good, and ready to forgive,
And abundant in mercy to all those who call upon You.
6 Give ear, O Lord, to my prayer;
And attend to the voice of my supplications.
7 In the day of my trouble I will call upon You,
For You will answer me.
8 (C)Among the gods there is none like You, O Lord;
Nor are there any works like Your works.
9 All nations whom You have made
Shall come and worship before You, O Lord,
And shall glorify Your name.
10 For You are great, and (D)do wondrous things;
(E)You alone are God.
11 (F)Teach me Your way, O Lord;
I will walk in Your truth;
[c]Unite my heart to fear Your name.
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart,
And I will glorify Your name forevermore.
13 For great is Your mercy toward me,
And You have delivered my soul from the depths of [d]Sheol.
14 O God, the proud have risen against me,
And a mob of violent men have sought my life,
And have not set You before them.
15 But (G)You, O Lord, are a God full of compassion, and gracious,
Longsuffering and abundant in mercy and truth.
16 Oh, turn to me, and have mercy on me!
Give Your strength to Your servant,
And save the son of Your maidservant.
17 Show me a sign for good,
That those who hate me may see it and be ashamed,
Because You, Lord, have helped me and comforted me.
Footnotes
- Psalm 86:2 Lit. soul
- Psalm 86:4 Make glad
- Psalm 86:11 Give me singleness of heart
- Psalm 86:13 The abode of the dead
Psalm 86
New International Version
Psalm 86
A prayer of David.
1 Hear me, Lord, and answer(A) me,
for I am poor and needy.
2 Guard my life, for I am faithful to you;
save your servant who trusts in you.(B)
You are my God; 3 have mercy(C) on me, Lord,
for I call(D) to you all day long.
4 Bring joy to your servant, Lord,
for I put my trust(E) in you.
5 You, Lord, are forgiving and good,
abounding in love(F) to all who call to you.
6 Hear my prayer, Lord;
listen to my cry(G) for mercy.
7 When I am in distress,(H) I call(I) to you,
because you answer(J) me.
8 Among the gods(K) there is none like you,(L) Lord;
no deeds can compare with yours.
9 All the nations you have made
will come(M) and worship(N) before you, Lord;
they will bring glory(O) to your name.
10 For you are great(P) and do marvelous deeds;(Q)
you alone(R) are God.
11 Teach me your way,(S) Lord,
that I may rely on your faithfulness;(T)
give me an undivided(U) heart,
that I may fear(V) your name.
12 I will praise you, Lord my God, with all my heart;(W)
I will glorify your name forever.
13 For great is your love toward me;
you have delivered me(X) from the depths,
from the realm of the dead.(Y)
14 Arrogant foes are attacking me, O God;
ruthless people are trying to kill me—
they have no regard for you.(Z)
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious(AA) God,
slow to anger,(AB) abounding(AC) in love and faithfulness.(AD)
16 Turn to me(AE) and have mercy(AF) on me;
show your strength(AG) in behalf of your servant;
save me, because I serve you
just as my mother did.(AH)
17 Give me a sign(AI) of your goodness,
that my enemies may see it and be put to shame,
for you, Lord, have helped me and comforted me.
Psalm 86
English Standard Version
Great Is Your Steadfast Love
(A)A Prayer of David.
86 (B)Incline your ear, O Lord, and answer me,
for I am (C)poor and needy.
2 Preserve my life, for I am (D)godly;
save your servant, who (E)trusts in you—you are my God.
3 (F)Be gracious to me, O Lord,
for to you do I cry all the day.
4 Gladden the soul of your servant,
for (G)to you, O Lord, do I lift up my soul.
5 For you, O Lord, are good and (H)forgiving,
(I)abounding in steadfast love to all who call upon you.
6 (J)Give ear, O Lord, to my prayer;
listen to my plea for grace.
7 In (K)the day of my trouble I call upon you,
(L)for you answer me.
8 There is (M)none like you among the gods, O Lord,
(N)nor are there any works like yours.
9 (O)All the nations you have made shall come
and worship before you, O Lord,
and shall glorify your name.
10 For (P)you are great and (Q)do wondrous things;
(R)you alone are God.
11 (S)Teach me your way, O Lord,
that I may (T)walk in your truth;
(U)unite my heart to fear your name.
12 I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart,
and I will glorify your name forever.
13 (V)For great is your steadfast love toward me;
you have (W)delivered my soul from the depths of Sheol.
14 O God, insolent men have (X)risen up against me;
a band of ruthless men seeks my life,
and they do not set you before them.
15 But you, O Lord, are a God (Y)merciful and gracious,
slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
16 (Z)Turn to me and be gracious to me;
give your strength to (AA)your servant,
and save (AB)the son of your maidservant.
17 (AC)Show me a sign of your (AD)favor,
that those who hate me may see and be put to shame
because you, Lord, have helped me and comforted me.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.