诗篇 85
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
为国家求福
可拉后裔的诗,交给乐长。
85 耶和华啊,你赐福了你的土地,
使雅各的子孙重返家园。
2 你赦免了你子民的罪过,
遮盖了他们所有的过犯。(细拉)
3 你收回自己的怒气,
不发烈怒。
4 拯救我们的上帝啊,
求你复兴我们,
止息你对我们的怒气。
5 你要向我们永远发怒吗?
你的怒气要延续到万代吗?
6 你不再复兴我们,
使你的子民靠你欢喜吗?
7 耶和华啊,求你向我们施慈爱,拯救我们。
8 我要听耶和华上帝所说的话,
因为祂应许赐平安给祂忠心的子民。
但我们不可再犯罪。
9 祂拯救敬畏祂的人,
好让祂的荣耀常驻在我们的地上。
10 慈爱和忠信同行,
公义与平安相亲。
11 忠信从地而生,
公义从天而现。
12 耶和华赐下祝福,
我们的土地就出产丰富。
13 公义要行在祂面前,为祂开路。
Psalm 85
Modern English Version
Psalm 85
For the Music Director. A Psalm of the songs of Korah.
1 Lord, You have been favorable to Your land;
You have brought back the captivity of Jacob.
2 You have forgiven the iniquity of Your people;
You have covered all their sin. Selah
3 You have withdrawn all Your wrath;
You have turned from the fierceness of Your anger.
4 Restore us, O God of our salvation,
and put away Your indignation toward us.
5 Will You be angry with us forever?
Will You draw out Your anger to all generations?
6 Will You not revive us again,
that Your people may rejoice in You?
7 Show us Your mercy, O Lord,
and grant us Your deliverance.
8 I will hear what God the Lord will speak,
for He will speak peace to His people and to His saints,
but let them not turn again to folly.
9 Surely His salvation is near to them who fear Him,
that glory may dwell in our land.
10 Mercy and truth have met together;
righteousness and peace have kissed.
11 Truth springs from the ground,
and righteousness looks down from the sky.
12 Yes, the Lord gives that which is good,
and our land shall yield its increase.
13 Righteousness shall go before Him
and prepare a way for His footsteps.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.